jumping ship — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «jumping ship»

jumping shipс корабля

You planning on jumping ship?
Хочешь сбежать с корабля?
Been running this place for a week, patients already jumping ship.
Управляешь клиникой всего неделю, а пациенты уже сбегают с корабля.
Partners have jumped ship, associates were poached, clients have bailed.
Партнеры бежали с корабля, юристов переманили, клиенты переметнулись.
I didn't steal any of them. They just...jumped ship.
Они просто бежали с корабля.
I didn't jump ship.
Я не сбегал с корабля.
Показать ещё примеры для «с корабля»...
advertisement

jumping shipспрыгнуть с корабля

— We can jump a ship there.
— Тут мы можем спрыгнуть с корабля.
Trying to jump ship.
Пытаюсь спрыгнуть с корабля.
Jump ship!
Спрыгнуть с корабля!
What, you're gonna jump ship now?
Что? Ты собираешься спрыгнуть с корабля?
Did I ever tell you the time I jumped ship?
Я тебе не рассказывал, как спрыгнул с корабля?
Показать ещё примеры для «спрыгнуть с корабля»...
advertisement

jumping shipбегут с корабля

They're all jumping ship up there.
Они там все бегут с корабля.
Man, we ain't even popped our cherry and cats already jumping ship.
Блин, мы ещё не вышли в море, а крысы уже бегут с корабля.
I tell you the rats are jumping ship, and you say it's fine, but Donna nods, and you're busting out life jackets?
Я говорю тебе, что крысы бегут с корабля, ты отвечаешь, что всё под контролем, но Донна кивает, и ты раздаешь спасательные жилеты?
So I hope you don't think I'm jumping ship.
Ну надеюсь, ты не думаешь, что я бегу с корабля.
You're not mad at me for jumping ship?
Вы не злитесь, что я бегу с корабля?
Показать ещё примеры для «бегут с корабля»...
advertisement

jumping shipпокинул корабль

So I had to jump ship.
И мне пришлось срочно покинуть корабль.
Because Clay was looking to jump ship.
Потому что Клэй собирался покинуть корабль.
We thought the crew had jumped ship.
Мы думали, что экипаж покинул корабль.
It's an age-old story... magician at the top of his game, angry that his trick designer has jumped ship for the competition, kills him instead of letting his trade secrets fall into enemy hands.
История, старая как мир, Фокусник на пике успеха, рассерженный из-за того, что его дизайнер трюков покинул корабль и чтобы избежать соперничества Убил его вместо того чтобы позволить своим секретам попасть в руки врагов
My director just got the next Bond movie and jumped ship.
Моему режиссеру только что предложили снимать новый фильм про Бонда и он покинул корабль.
Показать ещё примеры для «покинул корабль»...

jumping shipдезертирует

He was looking for his son, but Bingham thought he was about to jump ship.
Он разыскивал своего сына, но в Бингем считали, что он вот-вот дезертирует.
It's awful, but... when somebody jumps ship, chambers never forgets.
Это неприятно, но... когда кто-то дезертирует, контора никогда не прощает.
Looks like our investors are jumping ship.
Похоже, наши инвесторы дезертируют.
Worried you jumped ship.
Уж боялся, что ты дезертировал.
Fine, you wanna jump ship, you climb aboard with IBM, you be my guest.
Хорошо, хочешь дезертировать, забратьcя на борт IBM, милости прошу.
Показать ещё примеры для «дезертирует»...

jumping shipсбежали с корабля

Well, well, well, decided to jump ship after all?
Вы только посмотрите, кто всё же решил сбежать с корабля.
I don't care how sick your spouse gets, you don't jump ship.
Меня не волнует, насколько ваша супруга разболеется, вы не можете сбежать с корабля.
They like to search between stations so the rats cannot jump ship.
Они проводят обыск между станциями, чтобы крысы не сбежали с корабля.
Jumped ship.
«сбежали с корабля.»
Yeah, you're not jumping ship, are you?
Ты же не сбежишь с корабля, а?

jumping shipпокидаете мой корабль

You're jumping ship?
Покидаете корабль?
First you jump ship.
Сначала ты покидаешь корабль.
I didn't jump ship.
Я не покидала корабль.
Richmond's sinking, and the rats are gonna start jumping ship.
Ричмонд тонет, и крысы скоро начнут покидать корабль.
You're jumping ship on me.
Покидаете мой корабль.