jobs in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «jobs in the»

jobs in theработу в

You better not try to get a job in this town, young lady... if you want to keep out of sight.
Вам лучше не искать работу в этом городе, если не хотите, чтобы вас нашли.
So then mr. Otari, he offered me this job in his butcher shop.
Потом мистер Отэри предложил мне работу в своей лавке мясника...
Well, the regular Army reminded me of my job in civilian life.
Регулярная армия напоминала мне мою работу в гражданской жизни.
Why are you trying to find a job in Venice?
Почему вы пытаетесь найти работу в Венеции?
— I got a shaving kit and a job in Boise, Idaho. — Yahoo!
Я получил набор для бритья и работу в Бойсе, штат Айдахо.
Показать ещё примеры для «работу в»...
advertisement

jobs in theработать в

Come to America with me, we get job in circus. You like that?
Ты поедешь со мной в Америку, мы будем работать в цирке.
You know why I took that job in Sacramento? Yes.
Ты знаешь, почему я захотел работать в Сакраменто?
David Thompson is leaving to take a job in London, and in considering a replacement, we thought you and Campbell were the obvious contenders.
Дэвид Томпсон уезжает работать в Лондон, и в поисках замены мы подумали о вас с Кэмпбеллом, как об очевидных претендентах.
But my grandmother said that when I get a job in Bangkok, I will have a tail grow from my bum.
Но моя бабушка сказала, что когда я начну работать в Бангкоке, у меня на заднице начнет расти хвост.
And do they all go off and get a job in advertising? Ha!
И они идут работать в рекламный бизнес?
Показать ещё примеры для «работать в»...
advertisement

jobs in theполучить работу в

— Get a job in a drugstore.
Получить работу в аптеке.
Can we get a job in the lotteries then?
Так мы сможем получить работу в лотерее?
But, if it goes well and if this congresswoman gets re-elected, I might have a shot at a job in Washington in the fall.
Но, если всё пройдёт хорошо, и если эту конгрессменшу переизбирут, у меня может появиться возможность получить работу в Вашингтоне осенью.
This is the noblest thing that women can think of, to take a job in a criminal corporation that's poisoning the environment and robbing customers out of their money?
Это что высшая точка стремления женщин? Получить работу в преступной корпорации которая отравляет окружающую среду и оставляет своих клиентов без гроша в кармане?
And every man here will have a job in my company if that's what they want.
" каждый присутствующий сможет получить работу в моей компании, если он этого захочет.
Показать ещё примеры для «получить работу в»...
advertisement

jobs in theпоработали в

I thought you did a great job in there.
Ты прекрасно поработала.
You did an awesome job in there.
Ты хорошо поработала
Before you can claim a nigga you got to claim a nigga and you can start by giving that motherfucker a hand job in the back of the van on Tuesday.
Если хочешь снять парнишку, надо делать это грамотно. Для начала могла бы поработать ручками и губками в трейлере.
I've accepted a two-month job in Marseilles.
Я согласилась поработать два месяца в Марселе.
It said you did a good job in New York.
Говорят, вы хорошо поработали в Нью-Йорке.
Показать ещё примеры для «поработали в»...

jobs in theдолжность в

He has a good job in Paris.
У него хорошая должность в Париже.
My son Eugène who has a big job in Paris.
— Мой сын Эжен. Он имеет хорошую должность в Париже.
We'll guarantee you my job in six months.
И мы гарантируем тебе мою должность через 6 месяцев.
I really don't know why you took this job in your condition.
Я правда не понимаю, почему ты приняла эту должность в твоём положении.
You know what, after centuries of slavary, decades of civil rights marches, and more significantly living like a monk, never getting less then a 4.0 GPA, you don't think it's kind of disgusting I get one of the top jobs in the country because I'm a delinquent?
Знаешь, после столетий рабства, десятилетий маршей за гражданские права, и, что более важно, живя как монах, никогда не получая меньше четверки на занятиях, тебе не кажется отвратительным, что я получаю одну из лучших должностей в этой стране, потому что я преступник?
Показать ещё примеры для «должность в»...

jobs in theместо в

And to think that I recommended him for that quiet job in Sicily.
И подумать только, что это я рекомендовал его на это спокойное место в провинции.
We might get married, her dad might offer me a job in the family firm which would mean I'd move out.
Возможно, что мы поженимся, ее отец предложит мне место в семейном деле — что означает, мой переезд.
Me, I'm gonna take a little trip to New York and get a job in a sports agency with my friend Grant that I met and...
Моя... Я собираюсь совершить поездку в Нью-Йорк и получить место в спортивном агентстве у моего знакомого, Гранта, с которым я встретился и...
I've already accepted «a high-octane job in the nightlife industry.»
Меня уже пригласили на классное место в одно из самых модных ночных заведений города!
Found this job in the classified ads?
Вы нашли это место по объявлению?

jobs in theработа в мире

I have the best job in the world.
У меня есть лучшая в мире работа.
I've got the best job in the world!
У меня лучшая в мире работа!
That's our new job in the world, bombing brown people.
Это наша новая работа в мире, бомбить коричневых людей.
WOW. THAT GUY'S GOT THE BEST JOB IN THE WORLD.
У этих парней лучшая работа в мире.
We tried to make the worst job in the world easier.
Мы пытались сделать ужаснейшую работу в мире легче.

jobs in theрабочих мест за

We killed more jobs in auto manufacturing than we saved in steel.
Это уничтожило больше рабочих мест в автомобильном производстве, чем сохранило в производстве стали.
Fifty percent of jobs in my district are dependent on that base.
50% рабочих мест в моём округе зависят от этой базы.
Seventeen jobs in the last three years.
Семнадцать рабочих мест за последние три года.
— You quit five jobs in two years, remember?
— Ты сменила 5 рабочих мест за 2 года.
I've created 250 jobs in sandy alone.
Я только в Сэнди создал 250 рабочих мест.