it is imperative — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it is imperative»

it is imperativeнеобходимо

It is imperative that you obey my orders, if you wish to live.
Тебе необходимо выполнять мои приказы, если ты хочешь остаться в живых.
It is imperative we get the power relay system functioning again.
Необходимо заставить систему передачи энергии снова функционировать.
It is imperative that I discover who stole the technology.
Мне необходимо выяснить, кто украл технологию.
So, it is imperative that we keep this from Rosalinda.
Значит, необходимо скрыть это от Розалинды.
Now it is imperative that we find this little man.
Нам необходимо найти маленького.
Показать ещё примеры для «необходимо»...
advertisement

it is imperativeкрайне важно

It is imperative Lucas does not obtain Albany.
Крайне важно, чтобы Лукас не добрался до Олбани.
It is imperative that we progress quickly.
Крайне важно оперативно добиться результата.
It is imperative that we talk to people who knew Gilmer.
Крайне важно поговорить с людьми, знавшими Гилмера.
It is imperative we remain together.
Для нас крайне важно оставаться вместе.
It is imperative that we do so.
Крайне важно, что мы делаем так.
Показать ещё примеры для «крайне важно»...
advertisement

it is imperativeочень важно

It is imperative you unlock manual control... so that we can bring you down.
Очень важно вскрыть ручное управление чтобы мы могли спустить вас.
Mr. Dinsmore, it is imperative that I find her before anyone else.
Мистер Динсмор, очень важно, чтобы я нашел ее прежде, чем кто-то другой это сделает.
Agent, it is imperative that we take this hostile alive.
Агент, очень важно, чтобы мы взяли этого неприятеля живым.
It is imperative this remains a secret.
Очень важно, чтобы это осталось в тайне.
It is imperative you win...
Очень важно, чтобы ты победила.
Показать ещё примеры для «очень важно»...
advertisement

it is imperativeдолжен

It is imperative that I be the first one to reach him.
Я должен найти его первым.
It is imperative that the target is asleep.
Объект должен уснуть.
It is imperative that I be here.
Я должен быть здесь.
It's imperative that you keep this secret
Ты должен держать это в секрете.
It's imperative I talk to her.
— Я должен с ней поговорить.
Показать ещё примеры для «должен»...

it is imperativeважно

It is imperative that we strike now, My Lord, given this opportunity.
Думаю, важно ударить сейчас, повелитель. Это такая хорошая возможность.
Now, it is imperative that we locate the woman to whom this letter is addressed.
Сейчас нам важно найти женщину, которой адресовано это письмо. Сегодня же.
When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses.
При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости.
Since it is imperative that we keep you alive until after your conviction for treason, the doctor is here to help and assist Mr. Arrow, who will do most of the necessary work.
Поскольку важно сохранить вам жизнь до того, как вас осудят за госизмену, здесь будет находиться врач, чтобы помогать мистеру Арроу, который сделает всю необходимую работу.
I think in order to be a ladies'man, it's imperative that people don't know you're a ladies'man, so I kind of play that close to the chest.
Для настоящего ловеласа важно, чтобы люди не знали, что ты ловелас, поэтому я это вроде как не показываю.
Показать ещё примеры для «важно»...

it is imperativeдолжны

It is imperative that we get inside immediately.
Мы должны немедленно попасть внутрь.
Now, It is imperative that you take possession of your new house by noon, tomorrow.
Итак, Вы должны вступить во владение домом завтра к полудню.
It is imperative that we remain.
Мы ДОЛЖНЫ оставаться здесь.
It is imperative that you find them immediately.
Вы должны разыскать их немедленно.
Johnny, it's imperative that we stay inside for the foreseeable future.
Джонни, мы должны оставаться здесь в обозримом будущем.
Показать ещё примеры для «должны»...

it is imperativeпросто необходимо

Oh, I think now more than ever it is imperative that I be there.
Я думаю, что сейчас мне просто необходимо явиться.
But in view of our unfortunate prior association, it is imperative that we now have nothing whatsoever to do with him.
Но ввиду нашего неудачного прежнего положения, просто необходимо не иметь ничего общего с ним.
Shoot me if you must, but it is imperative that I answer this call.
Застрелите меня, если надо, Но мне просто необходимо ответить на звонок.
Sir, shoot me if you must, but it is imperative that I look at these pictures.
Сэр, застрелите меня, если надо, Но мне просто необходимо посмотреть на картинки.
The problem is it's imperative that we speak...
Проблема в том, что нам просто необходимо...

it is imperativeобязательно

MIKE: Also, it is imperative that we control all the pedestrian traffic around this building.
— И обязательно контролируем пешеходов вокруг здания.
And I felt like it was imperative that he be interviewed quickly.
[4 ноября 1997 года] А я считала, что обязательно его нужно интервьюировать, как можно скорее.
It's imperative that you're here to present. MICKEY:
— Ты обязательно должна здесь быть.
Not just an urge, it's an imperative.
Не просто порыв, а нечто обязательное.
It's Imperative That I Bathe.
Это обязательно. Я хочу принять душ.