it feels like — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «it feels like»

«It feels like» на русский язык можно перевести как «это кажется» или «это ощущается как».

Варианты перевода словосочетания «it feels like»

it feels likeмне кажется

It felt like hands touching me!
Мне кажется, будто меня касаются чьи-то руки!
I feel like everyone suspects me.
Мне кажется, что все меня подозревают.
Makes me feel like one of them playboys.
Мне кажется, что он — один из этих плейбоев.
Right now, I feel like there is one burning in me.
Мне кажется, что у меня огонь внутри.
Albert, when you play, I feel like I could love you.
Когда вы играете, Альберт, мне кажется, что я бы могла вас полюбить.
Показать ещё примеры для «мне кажется»...
advertisement

it feels likeя чувствую себя

It feels like wings.
Я чувствую себя окрылённой.
I feel like a new and better better person thanks to her.
Рядом с ней я чувствую себя другим человеком.
Wrong moment? You make me feel like a rejected child.
Я чувствую себя брошенным ребенком.
I feel like a woman for a change.
Я чувствую себя настоящей женщиной.
You make me feel like a heel.
Я чувствую себя преступником.
Показать ещё примеры для «я чувствую себя»...
advertisement

it feels likeмне хочется

Say, now I feel like singing.
Теперь вот мне хочется спеть.
I feel like walking and getting some air.
Мне хочется пройтись пешком, вдохнуть свежего воздуха.
Gee, when I see nice, shiny floors like this, I feel like dancing.
Эх, когда я вижу, красивые, блестящие полы мне хочется танцевать.
For some reason I feel like telling you.
Почему-то мне хочется тебе об этом рассказать.
On a night like this, I feel like hugging myself tight and flying away!
Ах, ты только все портишь! В такую ночь мне хочется обхватить себя руками как можно крепче и полететь!
Показать ещё примеры для «мне хочется»...
advertisement

it feels likeя хочу

Well, I feel like shouting.
А я хочу кричать.
I feel like skedaddling.
Я хочу удрать.
I feel like smiling.
Я хочу улыбаться.
I feel like a cigarette. How about you?
Я хочу покурить.
I feel like leaving.
Я хочу уйти.
Показать ещё примеры для «я хочу»...

it feels likeтакое чувство

I feel like I have a family again.
Такое чувство, словно у меня опять есть семья.
Yes, kind of, but I felt like I was followed on the way up.
Да вроде бы, но такое чувство, что за мной следили.
I feel like being left alone. What for?
Такое чувство, что все меня бросили.
It feels like this whole place is coming alive.
Такое чувство, что все место оживает.
Why no matter what I have, it feels like I have nothing.
Сколько бы я ни имел, такое чувство, что у меня нет ничего.
Показать ещё примеры для «такое чувство»...

it feels likeя почувствовал себя

Maybe because I feel like the happiest husband today.
Не знаю. Сегодня я почувствовал себя счастливым мужем.
We were nice, we were happy, then you give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose!
Нам было хорошо, мы были счастливы, а потом ты чмокнула меня на прощание и сбежала с ним, и я почувствовал себя никем, Роза!
Dear Fernanda, today at the airport while saying goodbye to Eugenio, I felt like a traitor.
Дорогая Фернанда, сегодня в аэропорту, прощаясь с Эудженио, я почувствовал себя предателем.
But when I first saw you, Donna Rosa, ...I felt like a fatigued wayfarer that at the end of his life's path beheld a tender... violet in the sun-flooded field, Donna Rosa a tender violet.
Но когда я впервые увидел вас, донна Роза, ...я почувствовал себя утомленным путником, который на склоне жизненного пути узрел на озаренном солнцем поле нежную, донна Роза нежную фиалку.
I felt like I was someone else.
«Я почувствовал себя другим.»
Показать ещё примеры для «я почувствовал себя»...

it feels likeмне захотелось

I felt like having a walk in the garden.
Мне захотелось прогуляться по саду.
And I felt like touching her... And I reached with my hand... And suddenly...
И мне захотелось прикоснуться к ней и... я протянула свою руку... и вдруг... я посмотрела в зеркало... и не увидела там себя.
When you called me, I felt like making love.
Когда ты позвонил, мне захотелось заняться с тобой любовью.
I felt like cooking.
Мне захотелось приготовить что-нибудь.
I felt like walking.
Была хорошая ночь, мне захотелось прогуляться.
Показать ещё примеры для «мне захотелось»...

it feels likeэто похоже

It feels like a choice to me.
По мне и это похоже на выбор.
It feels like a hangover.
Это похоже на похмелье.
You know what it feels like?
Знаешь, на что это похоже?
— What does it feel like to kill a man?
— На что это похоже, убивать человека?
— I want to know what it feels like to kill a man.
— Я хочу знать, на что это похоже убивать человека.
Показать ещё примеры для «это похоже»...

it feels likeзахочешь

And if you feel like laughing in the middle of the night, go ahead.
И если захочешь смеяться посреди ночи, смейся.
If you felt like practising judo. I'm an expert...
Если вдруг однажды захочешь научиться дзюдо, я могу в этом помочь.
You'll only answer if you feel like it.
Ты ответишь, если захочешь.
So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling.
Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.
When you feel like coming down, we'll be there.
Захочешь спуститься, мы будем ждать.
Показать ещё примеры для «захочешь»...

it feels likeя ощущаю себя

I feel like a calendar.
Я ощущаю себя календарем.
I feel like a man.
Я ощущаю себя мужчиной.
— You know, I feel like much safer.
— Знаешь, я ощущаю себя намного безопаснее.
That guy is so pure he makes me feel like Saint Augustine before he got religion.
Этот парень так чист, что я ощущаю себя святым Августином до принятия им веры.
Things breathe and I feel like part of this big world.
Этот воздух... Я ощущаю себя частью этого огромного мира.
Показать ещё примеры для «я ощущаю себя»...