мне захотелось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне захотелось»

мне захотелосьi wanted

И вот один раз... мне захотелось сказать то, что я действительно чувствую.
Just once... I wanted to say what I really felt.
Мне захотелось с тобой поговорить о любви.
I wanted to talk to you about love.
Мне захотелось покончить с этим.
I wanted to end it.
Мне захотелось показать её миссис Ку, настолько она хороша.
I wanted to show Mrs Koo how good it is.
Я хорошо провела вечер и мне захотелось получить такой же хороший поцелуй.
— I had a good night. — I wanted a good-night kiss.
Показать ещё примеры для «i wanted»...
advertisement

мне захотелосьi felt like

И мне захотелось прикоснуться к ней и... я протянула свою руку... и вдруг... я посмотрела в зеркало... и не увидела там себя.
And I felt like touching her... And I reached with my hand... And suddenly...
Мне захотелось приготовить что-нибудь.
I felt like cooking.
Была хорошая ночь, мне захотелось прогуляться.
I felt like walking.
Была хорошая ночь, мне захотелось прогуляться.
It was a nice night, and I felt like walking.
И если мне захочется, то я им помогу и они будут нехило мне должны.
And if I felt like it, I would help them out and then, they would owe me big time.
Показать ещё примеры для «i felt like»...
advertisement

мне захотелосьi just wanted to

Мне захотелось услышать твой секси-голос.
I just wanted to hear your sexy voice.
Сама, потому что мне захотелось отдохнуть вечером дома.
By myself, because I just wanted a relaxing evening at home.
А мне захотелось иного.
I just wanted something more.
А когда Брэд сказал мне, что получил права, вместо того, чтобы порадоваться за него, мне захотелось сбить улыбку с его лица.
And when Brad told me he got his license, instead of feeling happy for him, I just wanted to punch that smile right off his face.
Я знала, нельзя было мешать, но мне захотелось остановить её пока было не поздно.
I know I wasn't supposed to interfere, but I just wanted to stop her before it was too late.
Показать ещё примеры для «i just wanted to»...
advertisement

мне захотелосьmade me want

Но мне захотелось жить.
But it made me want to.
Только мне захотелось сделать это еще больше.
Only made me want to do it more.
За 4 года прожил 10 жизней, и мне захотелось узнать об этом побольше.
In 4 years, he'd lived 10 lives. It made me want to know more.
и мне захотелось умереть даже сильнее, чем обычно.
And it made me want to die... even more than usual.
Мне захотелось найти в этом мире дыру в форме меня и заполнить ее собой.
It's made me want to find a hole in the world in the shape of me and just fill it up,
Показать ещё примеры для «made me want»...

мне захотелосьi thought

На минуту мне захотелось заняться с тобой любовью.
For a moment there, I thought of making love to you.
Мне захотелось, чтобы мы все классно провели время.
I thought we might all hit it off.
Мне захотелось пойти к дедушке и попросить у него помощи...
Then I thought of coming over to see granddad and begging him to help me... leave that lunatic.
Я собирался использовать их, но мне захотелось чего-то более пикантного.
I mean, I was going to try a chignon. But I was thinking something a little bit more edgy.
Но, оказавшись в Англии, мне захотелось поближе изучить провинциальную жизнь... и Айвор согласился мне помочь в этом, за что спасибо ему.
Oh, but none of us will see it. Are you thinking of making it here, Mr. Weissman'? Uh, no, we're going to shoot it in Hollywood, on the back lot.
Показать ещё примеры для «i thought»...

мне захотелосьi please

Я чувствую, например, у меня есть право делать всё что мне захочется.
I feel, for instance, I have the right to do anything I please.
Я вернусь, мама, когда мне захочется.
I will return, Mother, when I please.
Она моя, и я могу делать, что мне захочется.
She is mine to do with as I please.
Я возьму свой 38й и пойду, когда мне захочется.
I'll put on my.38 and go when I please.
Столько, сколько мне захочется.
As long as it pleases me.