is one wise — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is one wise»

is one wiseэто мудро

That is wise.
Это мудро.
If you think that is wise.
Если вы полагаете, что это мудро.
Anyway, it's customary, and it's wise.
В любом случае, таков обычай и это мудро.
— Since it is wise to make the nature of the hive, in the anthill.
— "ак как это мудро сделала природа в улье, в муравейнике.
Are you sure that's wise, Captain?
Вы думаете это мудро, капитан?
Показать ещё примеры для «это мудро»...
advertisement

is one wiseэто разумно

Is this wise?
Это разумно?
Now you think that was wise?
По-твоему, это разумно?
Are you sure this is wise?
Ты уверена что это разумно?
Do you think that's wise, sir?
По-вашему, это разумно, сэр? Конечно.
I don't think that's wise, Doctor.
Я не думаю, что это разумно, Доктор.
Показать ещё примеры для «это разумно»...
advertisement

is one wiseэто умно

I'm not so sure this is wise.
Я-я-я не совсем уверен, что это умно.
You think that's wise?
Думаешь, это умно?
Do you think that's wise, Hanging with you and your folks,
Ты думаешь, что это умно — тусоваться с тобой и твоими родителями?
I don't think that's wise.
Не думаю, что это умно.
I wanted to wait, but you had to be a wise guy.
Я хотел немного подождать, но ты же умнее, ты поступил правильно.
Показать ещё примеры для «это умно»...
advertisement

is one wiseлучше

It would be wiser not to see each other again.
Лучше нам больше не видеться.
But covering your eyes, nose and mouth may be wise.
Но все же лучше прикрыть глаза, нос и рот.
— Well, it's wiser if we don't discuss this.
Лучше, мы не станем это обсуждать.
Without food, it's wiser not to develop an appetite.
Глупости! Когда нет еды, лучше не разыгрывать аппетит.
You'd be wise to bring some wax or cotton wool to stuff up your ears.
Надеюсь, вы понимаете, что лучше принести с собой немного воска или ваты, чтобы заткнуть уши.
Показать ещё примеры для «лучше»...

is one wiseэто мудрое решение

That is a wise choice.
Это мудрое решение.
Are you sure this is wise?
Вы уверены что это мудрое решение?
Are you sure that's wise?
Ты уверена, что это мудрое решение?
Yes, I think it's wise.
Да. Я думаю, что это мудрое решение.
Master, are you sure that's the wisest thing...
Учитель, вы уверены, что это мудрое решение...?
Показать ещё примеры для «это мудрое решение»...

is one wiseблагоразумно

— I don't think that's wise, ma'am.
— Не думаю, что это благоразумно, мэм.
That's wise.
Это благоразумно.
In the meantime, it might be wise to take a few precautions.
Благоразумно принять кое-какие меры.
They say it's wise to observe history without suffering. Until one day, by conscience, the people takes over...
Говорят, благоразумно изучать историю без страданий... до того дня, когда осмыслившие всё массы захватят власть.
Under the circumstances I thought it might be wise to conserve our resources.
С учетом всех обстоятельств, я подумала, что было бы благоразумнее поберечь чредства.
Показать ещё примеры для «благоразумно»...

is one wiseстоит

Mrs. Stoner, it might be wise if we discussed the disposition of your ranch.
— Миссис Стоунер. Думаю, нам стоит обсудить продажу вашего ранчо.
Might it be wiser not to persist with the instrument, sir?
Может, не стоит так настойчиво с ним работать, сэр?
Pearl, I do wonder if we are wise to antagonize the customers because we cannot adapt to modern trends.
Перл, стоит ли нам отталкивать клиентов, из-за того, что мы не можем приспособиться к нынешней моде.
You know, it may be wise To find out whether or not it came alone.
Может, стоит выяснить, один ли он здесь.
However, it would be wise to not do acts that would lead the world to misunderstand you.
Да, и... не стоит совершать действия, которые могут неправильно понять.
Показать ещё примеры для «стоит»...

is one wiseпоступили мудро

You were wise not to tell your husband, Mrs. Sutton.
Вы поступили мудро, что не сказали своему мужу, миссис Саттон.
Are you sure that was wise?
О, вы уверены, что поступили мудро?
You were wise to comply.
Вы поступили мудро, решив подчиниться.
I wonder if this was a wise thing to do.
Как ты думаешь, мы поступили мудро?
Then I was wise to spare you.
Тогда я поступил мудро, сохранив тебе жизнь.
Показать ещё примеры для «поступили мудро»...

is one wiseправильно

My dad says life is too short to live it peacefully your father is a wise man.
Папа говорит, жизнь слишком коротка, чтоб жить вполсилы. Правильно.
Coz...if I move, it's wise to live out the prepayment of two months.
Если я перееду, было бы правильно заплатить за два месяца вперед. Да.
— I think that's wise.
— И правильно.
— I don't think that would be wise.
— Не думаю, что это правильно.
I mean, do you think it's wise to wear the uniform to ceremonies?
Ты думаешь, что правильно будет одеть форму на церемонию?
Показать ещё примеры для «правильно»...

is one wiseбыть мудрым

You must be a wise king.
Вам следует быть мудрым.
It's good to be brave...but... sometimes it's better to be wise.
Хорошо быть храбрым, но порою необходимо быть мудрым. — Эрагон, послушай меня!
Listen, be wise
Слушай, быть мудрым
You'll be a wise king.
Ты будешь мудрым королем.
Be wise with it, Charles.
Будь мудр с этим, Чарльз.
Показать ещё примеры для «быть мудрым»...