is an insult — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is an insult»

is an insultэто оскорбление

That is an insult, yes?
Это оскорбление, да? -Да!
She told you to be ashamed, which is an insult, and in a sneering and ironic tone she called you the teacher of the young, which is a slander.
Она призвала вас стыдиться — это оскорбление! Она назвала вас учителем молодежи презрительно и иронично — это оскорбительные речи!
This is an insult!
Это оскорбление!
— When you lie, that is an insult.
— Когда ты врешь — это оскорбление.
This is insulting, you know?
Это оскорбление, знаешь ли.
Показать ещё примеры для «это оскорбление»...
advertisement

is an insultэто оскорбительно

— That is insulting.
Это оскорбительно.
That is insultingly low.
Это оскорбительно мало.
You're insulting.
Это оскорбительно.
— Decidedly. You're insulting!
Это оскорбительно!
You're insulting!
Это оскорбительно!
Показать ещё примеры для «это оскорбительно»...
advertisement

is an insultэто обидно

That supposed to be an insult?
Что он говорит? Это обидно.
That's insulting.
Это обидно.
Well, that's insulting!
Ну, это обидно!
[Cat meows] You know what, I'm insulted that you think it's beneath you to negotiate with me.
Знаешь что, мне обидно, что ты считаешь меня недостойной переговоров с тобой.
What's an insult about that?
И чем это обидно?
advertisement

is an insultоскорблены

I am insulted at the insolence of men.
Я оскорблена дерзостью мужчин.
Well, first of all, I am insulted that you would even think that--
Во-первых, я оскорблена тем, что ты допустил мысль, будто...
I am insulted that you would think I'm so self-serving.
Я оскорблена, тем что ты подумал, что я такая корыстная.
I have been insulted by everyone here.
Я была оскорблена всеми здесь присутствующими!
Gaby was insulted.
Габи была оскорблена.
Показать ещё примеры для «оскорблены»...

is an insultвы оскорбляете

You are insulting me.
Вы оскорбляете меня.
Well I don't mind the insult to me, Mrs. Strong, but you're insulting Jerry too.
Я не против оскорблений в мой адрес, миссис Стронг, но вы оскорбляете также и Джерри.
You're insulting my daughter
Вы оскорбляете мою дочь!
Yes, but you're insulting honorable people here.
Да, но вы оскорбляете честных людей!
If you really think these girls can be ready in a few months, you're insulting pros like me Gimme a break!
Если думаете, что этих девчонок можно научить танцевать за пару месяцев, вы оскорбляете меня, как профессионала! Это просто смешно!
Показать ещё примеры для «вы оскорбляете»...

is an insultоскорбить

Insulting that is insulting you.
Оскорбить его — значит, оскорбить вас.
He could be insulting, so he was no longer welcome in the dens.
Мог оскорбить, так что ему больше не были рады в притонах.
it's a little upsetting. I don't think they meant to be insulting.
Не думаю, что они хотели тебя оскорбить...
Have you noticed that even when you're insulting me,you manage to tell me how pretty I am?
Карев... Заметьте, даже пытаясь оскорбить меня, вы ухитряетесь заметить мою красоту?
I don't mean to be insulting, but my former boss didn't insist on me coming here because of you or...
Не хочу никого оскорбить, но моя бывшая начальница настояла на этом месте не из-за Вас или...
Показать ещё примеры для «оскорбить»...

is an insultоскорблён

I am insulted!
Я оскорблен!
I have been insulted!
Я оскорблён!
I'm insulted.
Я оскорблен!
Just one? I'm insulted.
Я оскорблён.
I'm insulted that you have brainwashed your children into thinking the only thing I'm good for is to hold up a pinata.
Я оскорблен, потому что у тебя мозги твоих детей думать, что единственное, для чего я хорош это поддержка pinata.
Показать ещё примеры для «оскорблён»...

is an insultобидеться

I merely said Gunn might be insulted by the offer.
Я этого не говорил. Я просто сказал, что Ганн может обидеться на это предложение.
Should I be insulted?
Я должна обидеться?
— I'm making an effort not to be insulted.
— Изо всех сил стараюсь не обидеться.
I wouldn't have been insulted.
Я бы не обиделся.
Either way, I'm insulted.
В любом случае, я обиделась.
Показать ещё примеры для «обидеться»...

is an insultобижаться

Now something else and don't please be insulted if I speak about this.
Теперь ещё вот что, и прошу не обижаться, коль я затрону эту больную тему... Хлеб.
And you're not supposed to be insulted.
И ты не должна обижаться.
I'm not sure which one is the insult.
Даже не знаю, на что из этого обижаться.
Fi, look, don't be insulted.
Фи, ну не обижайся.
Well, you're just gonna have to be insulted, then.
Ну тогда надо проверить стоит ли тебе обижаться.
Показать ещё примеры для «обижаться»...

is an insultобидеть

I didn't mean to be insulting.
— Я никого не хотел обидеть.
— I don't mean to be insulting...
— Я не хотела обидеть.
— I don't want you to be insulted, but... that's okay.
— Я не хочу тебя этим обидеть, но...
And I'm not trying to be insulting.
И я не хочу тебя обидеть.
I think that you're insulted by me somehow.
Мне кажется, я вас чем-то обидела.