into bed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into bed»

into bedв кровать

Now, get back into bed.
Давай, возвращайся в кровать.
It feels as if I fell into a bed of stinging nettles.
Как будто упал в кровать из жгучей крапивы.
— What? — Paul... Will you get into bed?
Пол, иди в кровать.
Ah, just hop into bed with her whenever I could get out of the house.
Просто запрыгивать с ней в кровать всякий раз, когда выхожу из дома.
Get into bed!
Лег в кровать!
Показать ещё примеры для «в кровать»...
advertisement

into bedв постель

Nonsense, you get right back into bed.
Что за выдумки, немедленно отправляйся в постель.
— Get into bed.
— Его уже вызвали. — Ложись в постель.
Would you like me to come up and tuck you into bed?
Тед, хочешь, чтобы я поднялась и уложила тебя в постель?
Now, come on, get your clothes off and get into bed.
А теперь давай, снимай платье и ложись в постель.
I mean, the sick bay, get into bed and stay there until I say that you can get up.
В смысле, в лазарет... ложитесь в постель и не вставайте, пока я вам не разрешу.
Показать ещё примеры для «в постель»...
advertisement

into bedзатащить меня в постель

— You just wanted to get me into bed.
— Ты же просто хотел затащить меня в постель.
Somebody tried to drag me into bed.
Кто-то пытался затащить меня в постель.
All this love stuff is just another way to get me into bed.
Вся эта болтовня про любовь — это лишь ещё один способ затащить меня в постель.
Trying to get me into bed?
Пытался затащить меня в постель?
Are you just trying to... get me into bed?
Ты случайно не пытаешься... затащить меня в постель?
Показать ещё примеры для «затащить меня в постель»...
advertisement

into bedспать

All right, girls, into bed.
— А теперь, девочки, всем спать.
I kissed my grandson at midnight east coast time, And i tucked him into bed.
Я поцеловал своего внука в полночь и уложил его спать.
Leah breaking up with you or Stella forcing me into bed with her old boyfriend.
То, что Лиа с тобой рассталась или то, что Стелла заставляет меня спать с ней и её старым бойфрендом.
Get into bed.
Иди спать!
Isn't it about time you got into bed?
Разве вам не пора идти спать?
Показать ещё примеры для «спать»...

into bedлечь в постель

Actually get to know each other before falling into bed together?
По-настоящему узнают друг друга, прежде чем лечь в постель?
Are you thinking about getting into bed with Freddie Lounds?
Ты думаешь о том, чтобы лечь в постель с Фредди Лоундсом?
— Do you really want to go with each into bed?
— И ты хочешь с каждым из них лечь в постель?
Maybe if we just took our clothes off and got into bed?
Может нам просто снять одежду и лечь в постель?
I'm sure I shut that door before we got back into bed.
Уверен, что я закрыл эту дверь перед тем, как лечь в постель.
Показать ещё примеры для «лечь в постель»...

into bedложись

— Yes, it is. Get into bed.
Ложись.
Get into bed, Camilla, and calm down.
Ложись, Камилла, и успокойся.
Get into bed with them.
Ложись с ними.
— Get back into bed.
Ложись.
Go to your room, get into bed and I'll come and do my work in your room.
Раз ты не хочешь идти в свою комнату, ложись здесь, а я с тобой посижу, хорошо?
Показать ещё примеры для «ложись»...

into bedв кроватку

— Am I? — When you got into bed with him... you also let his dog up on the mattress.
Кода ты лег с ним в кроватку, ты и собачке дал лечь на матрац.
You simply must get into bed!
Тебе надо в кроватку!
Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed.
Да, и дома его смуглый дядя уложил его в кроватку.
Now, how about you hop into bed?
Иди в кроватку.
All right, Sarah, you had your water. Now let's get you upstairs and into bed.
ну ладно малышка, ты уже наигралась а теперь пора в кроватку
Показать ещё примеры для «в кроватку»...

into bedлечь

Let's get you into bed.
Вам надо лечь.
Let's get you into bed.
Я только помогу вам лечь. Здесь вы будете в безопасности.
What you're saying is you want me to help you get into bed.
Вы имеете в виду, что хотите, чтобы я помогла вам лечь.
You crawled into bed late.
Ты вчера поздно лёг.
I just got into bed! You climbed on top of me.
я только лег, а ты залезла на меня
Показать ещё примеры для «лечь»...

into bedзалезть в кровать

Ugh. I cannot wait to crawl into bed.
Как же я хочу наконец залезть в кровать.
He said he was so fast, he could get into bed before the light went off.
Он говорил, что он был таким быстрым, что мог залезть в кровать раньше, чем выключится свет.
But I was just about to crawl into bed, so...
Но я собиралась залезть в кровать, так что...
I crawled into bed with gangsters.
Я залезла в кровать к бандитам.
I got into bed to surprise Alan, and...
Я залезла в кровать удивить Алана, и...
Показать ещё примеры для «залезть в кровать»...

into bedложись в постель

Come on, get into bed now, okay?
Давай, теперь ложись в постель, хорошо?
NOW... LET'S GET YOU OUT OF THESE, [ Unzipping of fly ] AND INTO BED.
И давай, снимай всё это и ложись в постель.
And I get undressed, and I'm sliding into bed and I feel human skin, and Dad pops out!
Я раздеваюсь, ложусь в постель и ощущаю кожу человека, и тут выскакивает папа!
I said it every time I had to climb into bed with a man I hated, every time I looked into Charlotte's eyes and saw yours.
Я повторяла это каждый раз когда ложилась в постель с мужчиной, которого ненавидела, каждый раз, когда смотрела в глаза Шарлотте а видела твои.
It's when a man and a woman take off their underpants and then get into the bed.
Это когда мужчина и женщина снимают трусы, а потом ложатся в постель.
Показать ещё примеры для «ложись в постель»...