in the chest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the chest»

in the chestв грудь

Caught four in the chest.
Да. Четыре пули в грудь.
Seriously wounded in the chest, i was carried to a village. For several months, i wavered between life and death.
Вы знаете, что меня, раненого в грудь отнесли в город, я много дней провел между жизнью и смертью.
Most people expect to be shot in the chest.
Люди считают, что обычно стреляют в грудь.
First shot I got him right in the chest.
Первым выстрелом я ему прямо в грудь попал.
In the chest?
В грудь?
Показать ещё примеры для «в грудь»...
advertisement

in the chestв сундуке

The letter! In the chest!
— Боже мой, письмо в сундуке!
There are so many wonderful things in this chest.
В сундуке масса замечательных вещей.
We found it, but in the chest there were only treasure maps.
Нашли, но в сундуке лежала только карта сокровищ.
There are some blankets in the chest.
Там есть пара одеял... в сундуке.
They hid it in a chest and then buried it under a church in the Black Forest behind a bunch of skulls that, when you turn the lights down, they kind of glow green and...
Они спрятали её в сундуке, который закопали под церковью, в Чёрном Лесу за кучей черепов, которые светятся зелёным если выключить свет...
Показать ещё примеры для «в сундуке»...
advertisement

in the chestв грудную клетку

I got hit in the chest.
В грудную клетку.
Your son... was shot in the chest.
У вашего сына... Ранение в грудную клетку.
In the chest, I think.
Похоже, в грудную клетку.
Could you please stop punching me in the chest?
Можешь, пожалуйста, перестать бить меня в грудную клетку?
We'll check the lymphatic system in the chest.
Мы проверим лимфатическую систему в грудной клетке.
Показать ещё примеры для «в грудную клетку»...
advertisement

in the chestпрямо в грудь

The president was shot in the chest ...
Президенту пуля попала прямо в грудь...
Luc got grenade shrapnel in the chest.
Люк получил гранату с шрапнелью прямо в грудь.
One morning we went hunting and I got one in the chest.
Однажды утром мы отправились на охоту и я попал ему прямо в грудь.
Pop him in the chest.
И выстрелил ему прямо в грудь.
They hit him in the chest, electrocuted him, Alan.
Они ударили его током, прямо в грудь, Алан.
Показать ещё примеры для «прямо в грудь»...

in the chestпули в грудь

We never used to wear Kevlar till I took three in the chest.
Мы не носили бронежилеты, пока я не получила три пули в грудь.
Took four in the chest last night, no witnesses.
Прошлой ночью получил четыре пули в грудь, свидетелей нет.
Three times in the chest.
Три пули в грудь.
And ended up taking two in the chest.
А в конечном итоге получает две пули в грудь.
You don't do exactly as I say, you're gonna get two in the chest and one in the head!
Не будете делать то, что скажу, получите по две пули в грудь и по одной в голову.
Показать ещё примеры для «пули в грудь»...

in the chestв ящике

There's some blankets in the chest.
Ты можешь взять одеяло в ящике.
The moment I saw your manuscript, I couldn't let such beauty waste in the chest.
В тот момент, когда я увидел вашу рукопись, я не мог позволить такой красоте пропадать в ящике.
What's in the chest?
Что в ящике?
May I suggest more straw in the chest?
Могу я посоветовать больше соломы в ящики?
Downstairs in the chest of drawers.
В этом ящике.
Показать ещё примеры для «в ящике»...

in the chestв грудине

I found them in the chest wound.
Я нашел их в грудине.
All right, let's put it in the chest, close it up,
Давай пристроим это в грудине, зашьем,
I'm done in the chest.
С грудиной все.
However, there is a lot of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether he'll be able to breathe on his own anytime soon.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет ли он в скором времени дышать самостоятельно.
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
Показать ещё примеры для «в грудине»...

in the chestв грудной

Bleeding in the chest and abdomen.
Кровотечение в грудной и брюшной полости.
You can see the two bullets in the chest cavity here and here, but this...
Вы можете увидеть две пули в грудной полости Здесь и здесь, но это...
We have Necrobia rufipes, usually found in cooler, dry climates, and cheese skippers in the chest cavity... that are usually found where it's hot and humid.
Мы видим некробию красноногую, которая обычно обитает в прохладном, сухом климате. Личинки сырных мух в грудной полости обычно размножаются там, где жарко и влажно.
Kelly in chest tube.
Зажим на грудной трубке.
We've got 400cc in the chest tube.
400 кубиков крови вышло через грудной катетер.