in store — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «in store»

/ɪn stɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «in store»

in storeв магазине

The fake Sherlock Holmes. He is next door in the store.
Он тут рядом, в магазине.
The killers are in the store!
Убийцы в магазине!
Only how to buy fabric and that only because I worked in a store.
Единственное, что я умею, — это покупать ткани, потому что работала в магазине.
But the sister in the store.
Сестра была в магазине.
— But in the store, my dear.
А где инвентарь? — В магазине, дорогой мой!
Показать ещё примеры для «в магазине»...
advertisement

in storeприготовил

What does l.A. Have in store for us today, commander?
Что Лос-Анджелес приготовил нам сегодня, капитан?
What do you have in store for me, day?
Что ты мне приготовил, день новый?
Jordy was a mere puppy compared to some of the games I have in store for you.
Джорди был скорее щенком по сравнению с другими играми, которые я приготовил для тебя.
And I'm sorry I can't be in Nottingham to see what Gisbourne has in store for you.
Жаль, что я буду в Ноттингеме и не увижу, что приготовил для вас сэр Гай.
But you don't know what I have in store for you.
Но вы не знаете, что я для вас приготовил.
Показать ещё примеры для «приготовил»...
advertisement

in storeждёт

Would I like to know what the future held in store?
Хочу ли я узнать, какое будущее меня ждёт?
And not one of us knew what was in store.
И никто не знал, что нас ждёт.
And of course she was terrified, frightened, she clearly knew what was in store for her at the slaughter house when she ran, and the poor thing was chased and ...
Конечно, она была напугана. Она ясно понимала, что её ждёт на бойне, когда бежала, а её, беднягу, преследовали.
I knowed exactly what was in store for me.
Я сразу поняла, что меня ждёт.
God only knows what other problems are in store for us.
Один Бог знает, что ещё ждёт нас.
Показать ещё примеры для «ждёт»...
advertisement

in storeв запасе

Well who knows what wonders does fate have in store.
Ну, кто знает, какие еще чудеса есть у судьбы в запасе.
Well, they were looking to see if Forey had any, uh, surprises left in store.
Они хотели убедиться, что у Фори нет в запасе никаких сюрпризов.
I have some surprises in store for you.
У меня для тебя есть несколько сюрпризов в запасе.
What do they have in store?
Что они имеют в запасе?
You're going to need all your strength... to get through what I have in store.
тебе понадобится вся твоя сила... чтобы пройти через все, что есть у меня в запасе.
Показать ещё примеры для «в запасе»...

in storeсюрприз

Great Overdog, how can I prepare you for the treat you have in store?
Великий Повелитель, могу ли я предложить вам сюрприз?
We have good things in store for you tonight too.
У нас сегодня вечером и для тебя есть сюрприз.
Though there will be a big surprise in store for all.
Меж тем, ожидается большой сюрприз для вас всех.
I've got a surprise in store.
У меня припасен для вас сюрприз.
Do the honors. I've got a real treat in store.
Ты разливай, а я устрою тебе сюрприз.
Показать ещё примеры для «сюрприз»...

in storeна складе

In the store!
На складе!
They were the last ones in the store.
Это были последние на складе.
There wasn't anything else in the store
Ничего лучшего на складе не было
She'll help in the store, look after the children, cook...
Она поможет на складе, приглядит за детьми, на кухне...
It wasn't in the store
Его не было на складе.
Показать ещё примеры для «на складе»...

in storeв лавке

— Just ask in the store. — Okay. Thanks!
Просто в лавке спроси.
But if someone happens to be in the store, don't mention anything.
Если в лавке кто-то будет, ничего не говорите.
Well it does come dear, but there's not a finer piece of goods in the store
Ну, хоть она и стоит дорого, но лучшего товара в лавке нет.
you work in the store starting tomorrow.
С завтрашнего дня ты будешь работать в лавке.
That's the most expensive piece in the store.
Это самый дорогой экспонат в лавке.
Показать ещё примеры для «в лавке»...

in storeуготовано

Considering what the future has in store for your jacksie, a couple of zillion volts will be easy street.
Учитывая, какое будущее уготовано твоей заднице, несметного количества вольт вполне хватило бы и на всю Уолл-стрит.
You never know what fate has in store for you, sweetheart.
Никогда не известно, что нам уготовано, милый.
Can't dodge what fate's got in store.
Как знать, что нам уготовано судьбой.
— This is what's in store for me.
Это то что мне уготовано.
He has a fortress in store for him, or even more horrible...hard labor.
Ему уготована крепость, если не более страшное... вечная каторга.
Показать ещё примеры для «уготовано»...

in storeуготовил

I have something else in store for you.
Смерть — вот, что я уготовил тебе.
Tomorrow we'll discover What our God in heaven has in store
Уже завтра мы узнаем, что Господь уготовил нам.
They didn't know what was in store for them.
Они не знали, что он им уготовил.
What cruel devices does fate yet have in store for us?
Какие еще жестокие испытания уготовила нам судьба?
Still I have no doubt the future has even bigger prospects in store for me
Но не сомневаюсь, что судьба уготовила мне ещё много хорошего.
Показать ещё примеры для «уготовил»...

in storeприпасла

And we know that God has good things in store for every one of you today.
Мы знаем, что Господь припас добра для каждого из вас.
Wonder what he has in store for me now.
Интересно, что он ещё для меня припас.
— So what's in store?
— Так что ты припас?
Zorka in store it for you.
Зорка припасла это для тебя.
And what horrible fate do you have in store For young Daniel?
И какую ужасную судьбу ты припасла для молодого Дэниела?
Показать ещё примеры для «припасла»...