in effect — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «in effect»

/ɪn ɪˈfɛkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «in effect»

На русский язык «in effect» можно перевести как «фактически», «на практике», «в действительности».

Варианты перевода словосочетания «in effect»

in effectфактически

In effect, a colonisation.
Фактически, колонизация.
In effect, we have gained ground and our plans are progressing.
Фактически...
Whoever it is will have a completely free hand, in effect run the practice.
У него будет полная свобода действий, фактически он будет хозяином практики.
So in effect, the yogurt won him the election.
Фактически, йогурт принес ему победу.
In effect.
Фактически.
Показать ещё примеры для «фактически»...
advertisement

in effectв действительности

Cycads bear two kinds of cones, each of which represent, in effect, part of the tiny sexual stage that once grew down on the ground.
Саговник имеет два вида соцветий,стробил, каждая из которых представляют, в действительности, часть крошечной половой стадии, которая однажды росла на основании.
The cenotes are, in effect, gigantic fresh water wells.
Склепы, в действительности, гигантские родники питьевой воды.
But, in effect, it happens when the rat has already shared our food in the larder.
Но в действительности это происходит уже после того, как она попробовала еду в ваших кладовых.
You are in effect the Commissioner of Blood, are you not?
В действительности же вы — комиссар крови, так ведь?
At home, the politicians had given so much of their power away, to finance and the ever-growing managerial bureaucracies, that they in effect had become managers themselves.
Дома, политики отдали так много своей власти финансистам и постоянно растущей управленческой бюрократии, что они в действительности сами стали менеджерами.
Показать ещё примеры для «в действительности»...
advertisement

in effectв силе

The contract is in effect.
Контракт остается в силе.
The moolaade is still in effect.
Мулааде всё ещё в силе.
That restraining order is still in effect.
Тот запрет на приближение всё ещё в силе.
The restraining order that you had in Rhode Island, is that still in effect?
Тот судебный запрет, который ты получила на Роуд Айленде, он ещё в силе?
There is an existing restraining order in the state of Rhode Island that is still in effect.
Существует другой судебный запрет От суда Роуд Айленда, который ещё в силе.
Показать ещё примеры для «в силе»...
advertisement

in effectпо сути

We are, in effect, clairvoyants.
Мы, по сути, ясновидящие.
In effect, yes.
По сути, да.
It was, in effect, the birth of genetic engineering.
Это было,по сути,началом генной инженерии.
In effect, I run the institute.
По сути, я управляю институтом.
You will, in effect, be symptom free, the hunger will be gone.
По сути, заболевание будет протекать бессимптомно, голод уйдет.
Показать ещё примеры для «по сути»...

in effectна самом деле

Yes, in effect.
Да... в самом деле, да.
In effect I have to become the system.
В самом деле, я должен стать системой.
In effect, nothing would prevent him, in September — October '41, from writing a brilliant tale which appeared under the pseudonym Madame Edwarda.
Ничто, в самом деле, не остановило его в сентябре 1941-го от написания ослепительного рассказа "Моя мать.
I feel at ease here. No one tries to deceive me. In effect, Martin, this is the place that contains the most truth in the entire planet.
На самом деле это место, в котором содержится самая истинная правда на всей планете.
Whatever our Actives are called upon to do, they will, in effect, have spent their entire lives preparing for it.
Для чего бы ни потребовались наши Активы, на деле они будут вести себя так, как если бы готовились к этому всю жизнь.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...

in effectв действии

Apermanent restraining order is now in effect.
Входит в действие постоянный судебный запрет.
Good, because from this moment on, Tin Man parameters are in effect.
Хорошо, потому что с этого момента параметры Железного Человека вступили в действие.
Emergency lockdown is in effect.
Аварийная блокировка приведена в действие.
The protocol's already in effect.
Протокол уже приведен в действие.
— of the Unites States is in effect.
— ... США вступил в действие.
Показать ещё примеры для «в действии»...

in effectв сущности

To understand life, to be with life, to get a feeling of life so that in effect all your days are good days and every day should be looked upon as living in the moment rather than in the past or future.
Понять жизнь, быть с жизнью, почувствовать жизнь, чтобы, в сущности, любой твой день был хорошим. / Собственность государства. Посторонним вход воспрещен. И каждый день рассматривался с точки зрения существования в текущий момент, а не в прошлом или будущем.
In effect, he was an agent of the government.
В сущности, он был на службе у правительства.
In effect, a waiting room to pacify us prior to biometric assessment.
В сущности, зал ожидания, чтобы успокоить нас перед биометрическими измерениями.
In effect, I become a monster.
В сущности я и есть монстр.
Ah. So in effect, any intruder would have had to pass the other guests as they played charades.
В сущности, любому злоумышленнику пришлось бы пройти мимо других гостей, раз они играли в шарады.
Показать ещё примеры для «в сущности»...

in effectдействуют

In effect till 2015.
Действует до 2015 года.
The Pilgrim may have been dealt with, but the Omega Protocol is still in effect.
С Паломницей может быть всё решено, но протокол Омега всё ещё действует.
Kol's compulsion is still in effect, so you need to stay locked up.
Внушение Кола всё ещё действует поэтому тебе надо быть изолированным.
The distortion is still in effect.
Искажения все равно действуют.
Pretty soon people think the old rules are not in effect start to break them, figuring nobody'll care because it's emergency time.
Люди думают, что старые законы уже не действуют, и начинают нарушать. Думают, что до них нет никакого дела, потому, что время тяжелое.
Показать ещё примеры для «действуют»...

in effectв результате

All cave in on themselves and, in effect, turn a person into stone?
Могут ли эти симптомы замкнуться на себе, и в результате обратить человека в камень?
In effect, you have abandoned what I have sought all my life.
В результате Вы отказались от того, к чему всю жизнь стремлюсь я.
If a government begins a rescue operation which... in effect, stops other countries from pursuing that rescue... that government can be held liable for failing to complete that rescue.
Если государство начинает спасательную операцию, в результате которой другие страны отказываются от подобных идей, государство несёт ответственность за свою способность довести операцию до конца.
In effect, the body's attacking itself.
В результате, организм разрушает сам себя.
He was rigged up to this monitor when he did it, so in effect it's a...it's a recording of the last moments of his life.
в результате осталась запись последних минут его жизни.