in case of emergency — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in case of emergency»

На русский язык фраза «in case of emergency» переводится как «в случае чрезвычайной ситуации» или «в случае аварии».

Варианты перевода словосочетания «in case of emergency»

in case of emergencyв случае чрезвычайной ситуации

My husband gave it to me in case of an emergency.
Мой муж дал мне его на случай чрезвычайной ситуации.
You know, I swear, I just took that checkbook in case of an emergency.
Знаешь, я клянусь, я взяла чековую книжку, только на случай чрезвычайной ситуации.
You will have some kind of engine, in case of emergency?
У вас же будет какой-то двигатель на случай чрезвычайной ситуации? Нет.
We could all be a little bit more prepared in case of emergency...
Мы могли бы все немного подготовиться на случай чрезвычайной ситуации...
Hetty did give me this before she left in case of an emergency.
Хэтти дала мне это до отъезда, на случай чрезвычайной ситуации.
Показать ещё примеры для «в случае чрезвычайной ситуации»...
advertisement

in case of emergencyв экстренном случае

I said to call in case of emergency only.
Я сказала звонить только в экстренном случае.
But I can reach him in case of emergency.
Но я могу связаться с ним в экстренном случае.
Mrs. D. said she could reach him in case of an emergency.
Миссис Ди сказала, что может связаться с ним в экстренном случае.
— So only call in case of emergency.
— Значит, звонить только в экстренном случае.
I have a family member in the hospital and they need to be able to reach me in case of emergency.
Член моей семьи находится в больнице, и им нужно быть на связи со мной в экстренном случае.
Показать ещё примеры для «в экстренном случае»...
advertisement

in case of emergencyв крайнем случае

In case of emergency... I mean emergency, go to this address.
В крайнем случае, самом крайнем, идите по этому адресу.
— I told you to only open it in case of an emergency.
— И сказал открыть ее только в крайнем случае.
He gave me the combination, but he told me only to use it in the case of an emergency.
Он дал мне шифр, но сказал пользоваться им только в крайнем случае.
— I fucked him! — Agatha, I told you, you can only call this number in case of an emergency.
Агата, я же сказала, по этому номеру звонить только в крайнем случае.
Agatha, I told you, you can only call this number in case of an emergency.
— Агата, я же сказала. Звони сюда только в крайнем случае.
Показать ещё примеры для «в крайнем случае»...
advertisement

in case of emergencyв случае крайней необходимости

In case of emergency, go to the emergency room.
В случае крайней необходимости, иди в комнату крайней необходимости.
In case of emergency, break glass or blackmail.
В случае крайней необходимости, разбейте стекло или займитесь шантажом.
They say you exert unnatural powers in case of emergency.
Они говорят, в вас пробуждается неприродная сила в случае крайней необходимости.
Told me to use it only in case of emergency.
Мне сказали использовать только в случае крайней необходимости.
In case of emergency, fire fighters could communicate with anyone trapped inside through a sound system.
В случае крайней необходимости пожарные могут связаться со всеми, оказавшимися в ловушке, с помощью системы оповещения.
Показать ещё примеры для «в случае крайней необходимости»...

in case of emergencyна всякий случай

Now, you boys have your allowance, so this is just a little something extra — in case of emergency.
Вы оба получаете содержание, так что это на всякий случай.
— Just something in case of an emergency.
— Да так, на всякий случай.
He gave me one, in case of an emergency.
Он сам мне дал... на всякий случай.
At dinner, he asked me to help him find a place to bank his own blood in case of emergency.
На ужине, он попросил найти ему место для создания банка собственной крови на всякий случай.
Miss Frankie gave it to me in case of emergencies.
Мисс Фрэнки мне его дала на всякий случай.
Показать ещё примеры для «на всякий случай»...

in case of emergencyв случае необходимости

In case of emergency, call Dr Boule.
В случае необходимости сразу звоните доктору Булю.
In case of emergency, a contestant may hold up the card and leave the floor for ten minutes.
В случае необходимости, участник соревнования может поднять карточку и покинуть танцпол на десять минут.
In case of emergency, break glass.
В случае необходимости, разбейте стекло.
DHS had a failsafe in place to take control of the cell infrastructure in case of an emergency.
У министерства нац. безопасности есть устройство, способное взять под контроль всю сотовую связь в случае необходимости.
A cell phone lets me know where she is at all times, and she can contact me in case of emergency.
Сотовый позволяет мне понять где она и она может мне позвонить в случае необходимости.
Показать ещё примеры для «в случае необходимости»...

in case of emergencyв чрезвычайной ситуации

Then I-I did that thing that we said only in case of an emergency.
Потом я — я сделала то, что мы делаем только в чрезвычайной ситуации.
Because who better to call in case of emergency than someone who is already parked right across the street?
Потому что, лучше звонить в чрезвычайной ситуации тому, кто всегда паркуется на улице напротив.
I could use them as-as a kayak, in case of an emergency. 2012 and all that.
Я мог бы использовать их как каяк, в чрезвычайной ситуации в 2012 году, например
«In case of emergency, use the key.»
«В чрезвычайной ситуации, воспользуйтесь ключом»
I told him I'd only contact him in case of an emergency.
Я сказала ему, что свяжусь с ним только в чрезвычайной ситуации.
Показать ещё примеры для «в чрезвычайной ситуации»...