in a bad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a bad»

in a badв худшем

We study why some sick persons stop struggling and die when some others in worse shape manage to survive.
Мы изучаем, почему некоторые больные перестают бороться и умирают, когда другие, в худшем состоянии, умудряются выжить.
This station is in worse condition than we thought.
Эта станция в худшем состоянии, нежели мы думали.
She and Niles had a horrible fight and their marriage is in worse shape than ever.
Они с Найлсом серьёзно поссорились и их брак в худшем состоянии, чем когда-либо.
In a bad way. Yeah.
В худшем смысле, да.
In the worst case on the half an hour.
В худшем случае — в половину.
Показать ещё примеры для «в худшем»...
advertisement

in a badв плохом

In a bad mood at our victory march?
В плохом настроении на нашем празднике победы? !
The house must be in bad condition. -Yes, young man.
Готов поспорить, что этот дом в плохом состоянии.
— You caught me in a bad mood.
— Я в плохом настроении.
You look in bad shape.
Вы, похоже, в плохом состоянии...
— What, are you in a bad mood?
— Что, в плохом настроении?
Показать ещё примеры для «в плохом»...
advertisement

in a badплохое настроение

Not much. I tried to tell you. But you were in a bad mood.
Я пытался сказать тебе но у тебя было плохое настроение.
— Are you in a bad mood?
У тебя плохое настроение?
I thought maybe he was just in a bad mood.
Я думала, у него просто плохое настроение.
You are in a bad mood today.
У тебя плохое настроение...
I just— you seemed like you were in a bad mood earlier.
Просто я... мне показалось, что у тебя было плохое настроение.
Показать ещё примеры для «плохое настроение»...
advertisement

in a badв духе

For Tutatis, the gods are in a bad mood tonight.
Боги сегодня не в духе.
She said she's in a bad mood and left
Она сказала, что не в духе, и ушла.
Thete's nothing been going tight today, so you caught me in a bad mood.
Сегодня у меня скучный день, поэтому я не в духе.
Russell's in a bad mood.
Расселл не в духе.
The cripple! She's in a bad mood today.
Хромая сегодня не в духе!
Показать ещё примеры для «в духе»...

in a badочень плохо

Said he was in bad shape.
Мне сказали, что ему очень плохо.
She's in a bad way she's lost a lot of blood
Ей очень плохо, она потеряла много крови!
When Madi got home, he was in a bad way
Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо.
We're in a bad spot here.
Очень плохо слышно.
You were in a bad way.
Вы же были в очень плохом состоянии.
Показать ещё примеры для «очень плохо»...

in a badв дурном

You can be scared that I might get pickpocketed in a bad neighborhood or break my legs skiing.
Ты можешь бояться, что меня ограбят в дурном районе или что я сломаю ноги, катаясь на лыжах.
It's so large, it's beyond being in bad taste.
Он настолько велик, что ему вполне можно быть в дурном вкусе
I don't want anything to put this program in a bad light.
Я не хочу ничего такого, что предоставит эту программу в дурном свете.
I'm often in a bad mood.
Я часто бываю в дурном настроении.
Come! Madame, what you are saying is in bad taste!
Но мадам, у вас дурной вкус!
Показать ещё примеры для «в дурном»...

in a badне в настроении

You are in a bad mood.
И все же ты не в настроении.
— Man, you are in a bad mood.
— А ты и правда не в настроении.
Is she always like that or is she just in a bad mood?
Она всегда такая? Или только когда не в настроении?
You in a bad mood?
Ты не в настроении?
I pushed her further out because I was in a bad temper, and she was pretty
Я подставила ей еще одну подножку, потому что была не в настроении, а она оказалась хорошенькой.
Показать ещё примеры для «не в настроении»...

in a badв ужасном

She's in bad shape.
Она в ужасном состоянии.
I hear a lot of the border moons are in bad shape— plagues and famine
Я много слышал о том, что пограничные луны в ужасном состоянии— голод и эпидемии
You guys want some nice news in a bad night?
Ребята, хотите хорошую новость, в ужасный вечер?
Since she was a little girl, Susan Mayer wanted to be a mother in the worst way.
С детства Сюзан Майер ужасно хотела быть матерью .
Their folks were in a bad car wreck.
Их родственники попали в ужасную аварию.
Показать ещё примеры для «в ужасном»...