if you must know — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «if you must know»

На русский язык «if you must know» можно перевести как «если вы должны знать» или «если вам так хочется знать».

Варианты перевода словосочетания «if you must know»

if you must knowвы должны знать

If you must know sir, we are looking for Miss Wright.
Вы должны знать, мы ищем мисс Райт.
If you must know, Mom, I screwed up again.
Вы должны знать, Мама, Я облажался снова.
IF YOU MUST KNOW, LADIES...
Вы должны знать, леди...
If you must know, there's plenty who'd pay to hear what I've got to tell 'em.
Вы должны знать, что есть многие, кто заплатил бы, чтобы услышать то, что я могу сказать им.
If you must know,
Ладно, вы должны знать.
Показать ещё примеры для «вы должны знать»...
advertisement

if you must knowесли хочешь знать

Yes, if you must know.
Да, если хочешь знать.
Well, if you must know, I wish to contact the vicar.
Ну, если хочешь знать, я хотел бы обратиться к викарию.
Second, if you must know...
Во-вторых, если хочешь знать...
Well, if you must know...
Ну, если хочешь знать...
If you must know, I like slender, rather tall girls.
Если хочешь знать, я люблю девушек стройных, высоких, но не очень.
Показать ещё примеры для «если хочешь знать»...
advertisement

if you must knowчтоб ты знал

If you must know, I fired my secretary.
Чтоб ты знал, я выгнал свою секретаршу.
Verdi, if you must know.
Верди, чтоб ты знал.
Length, girth, stamina, if you must know.
Длина, размер, выносливость, чтоб ты знал.
Well, if you must know, I was helping a student through a tough time.
Ну, чтоб ты знал — я помогла ученику пережить трудную ситуацию.
Well, if you must know, it was a surprise gift for you.
Ну, чтоб ты знал, это был сюрприз для тебя.
Показать ещё примеры для «чтоб ты знал»...
advertisement

if you must knowесли тебе интересно

Looking for drugs, if you must know.
Таблетки ищу, если тебе интересно.
Well, I was buying this shirt, if you must know.
Я брал вот эту майку, если тебе интересно.
I wrote down «argumentative» if you must know.
Я записал «спорный» если тебе интересно.
Well, if you must know, I was robbed.
Если тебе интересно, меня обокрали.
If you must know, it's neutron damage.
Если тебе интересно, так разрушаются нейтроны.
Показать ещё примеры для «если тебе интересно»...

if you must knowесли вам нужно знать

If you must know, I am suffering from a neurochemical imbalance.
Если вам нужно знать, то я страдаю от нейрохимического дисбаланса.
But if you must know, we are the rejected, the humiliated.
Но, если Вам нужно знать, то мы отверженные, оскорбленные.
I have a little hangover, uh, if you must know.
У меня небольше похмелье, если вам нужно знать.
Banker, if you must know.
Банкир, если вам нужно знать.
If you must know, the victim was strangled.
Если вам нужно знать, её задушили.
Показать ещё примеры для «если вам нужно знать»...

if you must knowты должен знать

If you must know, I climbed a tree and dropped apples on its head.
Ты должен знать, я забралась на дерево и уронила ему на голову яблоко.
And if you must know the truth...
и ты должен знать правду...
And if you must know, i'm late for my chiropractor.
И ты должен знать, я опаздываю к хиропрактику.
'...your mother and I, we tried to protect you from all this, «but... Well, if you must know, your sister ran away. »
Мы с твоей матерью пытались защитить тебя от этого всего, но ты должен знать — твоя сестра сбежала.
The problem, if you must know, is that my girl Maggie, the one who got away, it turns out she didn't get away for long.
Проблема, как ты должен знать, в моей девушке Мэгги, которая ушла, но оказалось, что ушла ненадолго.
Показать ещё примеры для «ты должен знать»...

if you must knowтвоему сведению

Well, if you must know, she was rather aroused.
К твоему сведению, она сильно возбудилась.
If you must know, I have written 14 books.
К твоему сведению, я уже написала 14 книг.
If you must know, I write for an online menswear catalogue.
К твоему сведению, я пишу для он-лайн каталога мужской моды.
Well, if you must know, I'm waiting for the bus.
К твоему сведению, я ждала автобус.
And if you must know, I don't have the money to fund my own part anymore.
И, к вашему сведению, у меня больше нет средств обеспечивать свою долю.
Показать ещё примеры для «твоему сведению»...

if you must knowесли уж вы хотите знать

'It was an abortion, if you must know.' Right, good.
— Я сделала аборт, если уж вы так хотите знать. — Ясно, понятно.
But, if you must know, I traverse the globe.
Но, если уж хочешь знать, я путешествую по миру.
Why? Well, virginia, if you must know,
Вирджиния, если уж ты так хочешь знать...
Magic that, if you must know, I had to give up more than a year ago.
Магии, которую, раз уж ты хочешь знать, мне пришлось оставить год назад
He's in the neurological clinic. If you must know!
Он в неврологической клинике, если уж ты так хочешь это знать!
Показать ещё примеры для «если уж вы хотите знать»...