i would be grateful — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i would be grateful»

На русский язык «i would be grateful» переводится как «я был бы благодарен».

Варианты перевода словосочетания «i would be grateful»

i would be gratefulя был бы благодарен

But if you could show it to me as well, I would be grateful.
Но если бы вы могли показать её мне, я был бы благодарен.
But I would be grateful.
Но я был бы благодарен.
If you could be brief with the ceremony, Father Beocca, I would be grateful.
Отец Беокка, я был бы благодарен, если ты проведешь церемонию побыстрее.
I'd be grateful for the help of a real lady.
Я был бы благодарен за помощь настоящей леди.
I'd be grateful if you'd give the word.
Я был бы благодарен, адмирал, если бы вы отдали команду.
Показать ещё примеры для «я был бы благодарен»...
advertisement

i would be gratefulбуду благодарен

I would be grateful if you would return them to her.
Буду благодарен, если вернешь их ей.
If that's what you're suggesting, of course I would be grateful.
Если вы намекаете на это, я, безусловно, буду благодарен.
I would be grateful if you'd keep it.
Буду благодарен, если вы оставите его у себя.
I never thought I'd be grateful to Cece Rhodes.
Это часть наследства Сиси, предписанная Кэрол Я никогда не думал, что буду благодарен Сиси Роудс.
I'd be grateful if you let me stay till nightfall.
Буду благодарен, если приютите меня до ночи.
Показать ещё примеры для «буду благодарен»...
advertisement

i would be gratefulя был бы признателен

I would be grateful if maybe we could keep this between us?
Я был бы признателен, если бы это осталось между нами.
Gwen, if you would permit, I would be grateful to seek your advice.
Гвен, если позволишь, я был бы признателен, если бы ты дала мне пару советов.
But I would be grateful for five minutes of your time.
Но я был бы признателен за пять минут вашего времени.
I'd be grateful if you could explain to your readers... the difference between a computer and our simulation model.
Я был бы признателен, если бы вы объяснили своим читателям различия между компьютером и имитационной моделью.
And I'd be grateful, Mr Secretary if you sent an according correction...to the press...
И я был бы признателен, господин министр, если вы внесете соответствующие исправления для прессы.
Показать ещё примеры для «я был бы признателен»...
advertisement

i would be gratefulбуду признателен

I would be grateful if you could tell me what occurred on the island.
Буду признателен, если бы вы сказали мне, что произошло на острове.
I would be grateful if that gets in your next edition.
Буду признателен, если опубликуете это в следующем выпуске.
I'd be grateful if you'd tell me where you got it.
Буду признателен, если вы скажете, где вы их взяли.
I am still looking for the right street name, so if you have any ideas before you die, I'd be grateful.
Я все еще ищу хорошее уличное имя, поэтому если у вас будут идеи перед смертью, буду признателен.
I'm Francis Wolcott, which I would be grateful if you would tell your employer.
Фрэнсис Вулкот. Буду признателен, если скажешь это своему боссу.
Показать ещё примеры для «буду признателен»...

i would be gratefulя был бы рад

I mean, I would be grateful for the company, to be honest.
Честно говоря, я был бы рад компании.
I'd be grateful for his help.
Я был бы рад его помощи.
I'd be grateful, if you could spare time to eat with us.
Я был бы рад, если бы вы остались у нас на обед.
I'd be grateful just to enter the race
Я был бы рад просто принять участие в соревнованиях.
So, under the circumstances, I would be grateful if I could be released with time served.
В данной ситуции я была бы рада, если бы меня досрочно освободили.
Показать ещё примеры для «я был бы рад»...

i would be gratefulя буду очень признателен

Mr. Ambassadeur, I would be grateful for you to order to cease immediately these arrests in Rome.
Господин посол, я буду очень признателен, если вы распорядитесь, чтобы аресты в Риме немедленно прекратились.
I'd be grateful if you'd see to it that we're not disturbed further.
Я буду очень признателен, если вы проследите, чтобы нас никто не беспокоил.
~ I'd be grateful.
Буду очень признателен.
We'd be grateful if you'd accept.
Мы будем вам очень признательны.
NOW, I WOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD LEAVE AND NEVER RETURN.
Я буду Вам очень признателен, если Вы уйдете сейчас и не вернетесь.