я был бы рад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я был бы рад»

я был бы радi'd be glad

Я был бы рад побеседовать с вами...
I'd be glad to arrange an interview if...
И все же я был бы рад, если бы мы старались для кого-нибудь поумнее.
Nevertheless I'd be glad if our efforts were for someone less stupid.
Я был бы рад рассказать Вам об этом.
I'd be glad to tell you about it.
Я была бы рада, если бы он был таким
I'd be glad if he did.
Я была бы рада оказаться на твоем месте, так, чтобы ты смог оказаться на моем. Пожалуйста, Дэйл, дай мне твой платок.
I'd be glad to stand in your shoes, just so you could stand in mine.
Показать ещё примеры для «i'd be glad»...
advertisement

я был бы радi would love

Я был бы рад, если бы хоть один из моих был бы на самом деле.
I would love it if one of those was true.
Я была бы рада посмотреть на это шоу.
And I would love to see that show.
Дело в том, что я был бы рад почаще видеть твою мышечную массу.
Point is, I would love to see your pretty little bone structure around here some more.
Найлс, я был бы рад видеть ваше воссоединение с Марис раз уж ты так этого хочешь.
Niles, I would love to see you and Maris reconcile, if that's what you want.
Я был бы рад провести Новый Год с тобой!
I would love to spend New Year's with you.
Показать ещё примеры для «i would love»...
advertisement

я был бы радi'd love

Я была бы рада выйти замуж за такого мужчину, как вы.
I'd love to marry a man like you.
Я был бы рад сказать это вам, Пикард..
Well, I'd love to tell you, Picard
Я был бы рад, но знаю, что делаешь ты это не от чистого сердца.
I'd love your company, but you don't have my best interests at heart.
Послушайте если у вас будет свободное время я был бы рад пригласить вас на ужин.
Listen... if you ever want to take a break... I'd love to buy you dinner sometime.
Я была бы рада встретится с вами.
I'd love to stop by to meet you.
Показать ещё примеры для «i'd love»...
advertisement

я был бы радi'd be happy

Я был бы рад прийти, если ты хочешь.
I'd be happy to come out here again if you wish.
Я был бы рад продемонстрировать обе.
I'd be happy to demonstrate both.
Понимаю ваши чувства, мистер Перез я был бы рад продать вам более дорогой гроб но закон обязывает нас исполнить её волю.
I appreciate your concern, Mr. Perez... and I'd be happy to upgrade your mother's casket. But legally, we're required to fulfill her wishes.
Я был бы рад заплатить вам
I'd be happy to pay you.
Я был бы рад, Мистер Эндоуи.
I'd be happy to, Mr. Endawi.
Показать ещё примеры для «i'd be happy»...

я был бы радi'd be delighted

Милая, ты знаешь, я была бы рада.
Darling, you know I'd be delighted.
Я был бы рад продемонстрировать свои умения.
I'd be delighted to demonstrate my skills.
Я конечно не хочу быть навязчивой, но я была бы рада, если вы придете поужинать с нами сегодня.
I certainly don't want to impose on you, but I'd be delighted if you would come to have supper with us tonight.
Я был бы рад.
I'd be delighted.
Я был бы рад, но как?
I'd be delighted, but how?