i was going to call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was going to call»

i was going to callя позвоню

I am going to call and find out...
Я позвоню и узнаю...
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Я позвоню в полицию и скажу... Чтобы они поискали в кустах эту палку.
Now, I'm going to call back in about 15 minutes, and I want Adams to answer immediately.
Через 15 минут я позвоню еще раз, и к телефону должен подойти мистер Адамс, причем сразу же.
THEN I'M GOING TO CALL TED. HE WAS GOING TO GIVE US A RIDE TO THE AIRPORT. NO NEED.
Ладно, тогда я позвоню Тэду, он хотел отвезти нас в аэропорт.
— No, I'm going to call Andy and cancel.
РОУЗ Нет, я позвоню Энди и всё отменю.
Показать ещё примеры для «я позвоню»...
advertisement

i was going to callя собираюсь позвонить

In fact, I am going to call him right now and make it clear that our little dalliance is finished forever.
Я собираюсь позвонить ему прямо сейчас и разобраться с этим. Что наш маленький флирт заканчивается навсегда.
And I'm going to call Dr. Norton to make you stop taking those pills.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
Look, I'm going to call New York, renegotiate this whole deal.
Послушайте, я собираюсь позвонить в Нью-Йорк и пересмотреть всю эту сделку.
I'm going to call my new semi-girIfriend.
Я собираюсь позвонить моей новой девушке. (половинке)
I'm going to call somebody.
Я собираюсь позвонить кое-кому.
Показать ещё примеры для «я собираюсь позвонить»...
advertisement

i was going to callя перезвоню

Jamie, I'm going to call you back on Rory's cell.
Джейми, я перезвоню тебе с сотового Рори.
I'm going to call you back, okay?
Я перезвоню, хорошо?
I'm going to call you later.
Я перезвоню.
I'm going to call you back.
Я перезвоню. Хорошо.
I'm going to call you back.
Я перезвоню.
Показать ещё примеры для «я перезвоню»...
advertisement

i was going to callя вызову

I am going to call the police!
Оставь его в покое, ну! Я вызову милицию!
I'm going to call for reinforcements.
Я вызову подкрепление.
Listen, I'm going to call a doctor.
Послушайте, я вызову врача.
I'm going to call a taxi to take me home.
Я вызову такси, чтобы уехать домой.
I'm going to call a doctor.
Я вызову врача.
Показать ещё примеры для «я вызову»...

i was going to callя хотел позвонить

I was going to call you...
Я хотел позвонить...
I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I forgot.
После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета. Я забыл.
I was going to call an ambulance, but it was too late.
Я хотел позвонить в скорую, но было уже поздно.
I was going to call you last night, but then I realized there had to be a reason why you didn't call me, and it hit me.
Я хотел позвонить тебе вчера, но затем я осознал, должна была быть причина, почему ты не позвонила мне, и до меня дошло.
I was going to call you later anyway.
Я хотела позвонить тебе позже.
Показать ещё примеры для «я хотел позвонить»...

i was going to callя звоню в

I'm going to call the police.
Я звоню в полицию
I'm going to call emergency.
Я звоню в скорую.
In one minute, I'm going to call the police.
Ещё минута, и я звоню в полицию.
I'm going to call the police, that's where I'm going.
Я звоню в полицию. — Ты не можешь.
Now, look, I'm giving just half a minute. Then I'm going to call the police, so get out.
Понятно, я даю вам полминуты, а потом звоню в полицию, так что выметайтесь.
Показать ещё примеры для «я звоню в»...

i was going to callя назову его

I'm going to call him Terr.
Я назову его... Tерр. Tерр?
I'm going to call him Esteban.
Я назову его Эстебаном.
In the book I'm going to call him Horton or ... Morton.
В книге я назову его Хортон... нет, Мортон.
I'm going to call her Lunch.
Я назову ее Ланч.
I'm going to call her Dawn.
Я назову её Доун.
Показать ещё примеры для «я назову его»...

i was going to callя собираюсь звонить

I'm going to call the cops.
Я собираюсь звонить в полицию.
I'm going to call 911.
Я собираюсь звонить 911.
I'm going to call the police.
Я собираюсь звонить в полицию.
I was going to call you.
А я как раз собирался вам звонить.
I was going to call you back.
Я как раз собиралась звонить вам.
Показать ещё примеры для «я собираюсь звонить»...

i was going to callя позову

I'm going to call the doctor.
Я позову врача.
If you guys don't knock if off, I'm going to call the fucking RD.
я позову ебучую службу безопасности!
Now get away from me or I'm going to call security.
А теперь отстань от меня. Или я позову охрану.
I'm going to call a plumber and just throw cash at him while he works.
Я позову сантехника и просто буду швырять в него деньгами, когда он будет работать.
Damn, I'm going to call the doctor.
Черт. Я позову врачей. Нет, нет, нет!
Показать ещё примеры для «я позову»...

i was going to callя вызову полицию

I am going to call the vice squad on yo !
Я вызову полицию нравов!
I've asked you nicely. You better leave me alone, Mac or I'm Going to call the police.
Оставь меня в покое, Мак, или я вызову полицию.
Get out of here or I'm going to call the police.
Убирайся, или я вызову полицию.
I'm going to call the police.
Я вызову полицию.
I'm going to call the police, Chuck.
Я вызову полицию, Чак.
Показать ещё примеры для «я вызову полицию»...