я перезвоню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я перезвоню»

я перезвонюcall me back

Не могла бы ты мне перезвонить?
Can you call me back?
Конечно, он же хочет мне перезвонить.
Sure, he wants to call me back.
— Я могу подержать трубку снятой, или же ты можешь мне перезвонить.
— I can hold or you can call me back.
Итак, ты собиралась мне перезвонить?
So were you ever going to call me back?
— И сразу же мне перезвони.
Call me back right away.
Показать ещё примеры для «call me back»...
advertisement

я перезвонюi'll call you back

я перезвоню тебе через 10 минут.
I'll call you back in 10 minutes.
Я перезвоню, когда всё выясню.
Don't get excited. I'll call you back as soon as I find out anything.
Рейнолдс, я перезвоню Вам.
Reynolds, I'll call you back.
Я перезвоню попозже, хорошо?
I'll call you back, all right?
Пьер, я перезвоню.
Pierre, I'll call you back.
Показать ещё примеры для «i'll call you back»...
advertisement

я перезвонюi'll call

Дэвид, я перезвоню...
David, I'll call...
Я перезвоню вам завтра утром без помех.
I'll call tomorrow morning without fail.
Я перезвоню чуть позже.
I'll call in a little while.
Я перезвоню, и он вежливо спросит, куда привезти доллары.
I'll call him back and he'll ask politely where he can give me the dollars.
Да, я перезвоню тебе позднее, хорошо?
Yeah, I'll call you later tonight, okay?
Показать ещё примеры для «i'll call»...
advertisement

я перезвонюcall me

Попросите его мне перезвонить, ладно?
Tell him to call me, hmm?
Или лучше ты мне перезвони, Кристина.
No, call me at the office, Christine.
Нет передайте ему, чтобы он мне перезвонил, как только сможет?
Would you ask him to call me as soon as he can?
Пожалуйста, немедленно мне перезвоните.
Please call me immediately.
Пусть он мне перезвонит.
Have him call me. Yeah.
Показать ещё примеры для «call me»...

я перезвонюi'll get back

Я перезвоню. Ладно, до свидания.
I'll get back to you.
Оставьте сообщение, и я перезвоню вам, как только не смогу.
But if you like, you can leave a message at the tone, and I'll get back to you at my earliest inconvenience.
Я перезвоню вам, м-р Драмонд.
I'll get back to you, Mr. Drummond.
Я перезвоню вам.
I'll get back to you.
Я перезвоню вам, когда это будет возможно. Дорси?
I'll get back as soon as I can.
Показать ещё примеры для «i'll get back»...

я перезвонюi'll call you later

Я перезвоню.
I'll call you later.
Я перезвоню, хорошо?
I'll call you later, okay?
Ма, я перезвоню. Пока.
I'll call you later, Mom.
Я перезвоню, ладно?
I'll call you later. Okay?
Я перезвоню, Лорелай.
I'll call you later, Lorelai.
Показать ещё примеры для «i'll call you later»...

я перезвонюi'm gonna have to call you back

Я перезвоню.
I'm gonna have to call you back.
Мистер Линдермэн, я перезвоню Вам через пять минут, договорились?
Mr. Linderman, I'm gonna have to call you back in five minutes, okay?
Кэлли, прости, я перезвоню.
Callie, I'm sorry, I'm gonna have to call you back.
— Прошу прощения, я перезвоню позже.
— Sorry, sir. I'm gonna have to call you back.
Стивен, я перезвоню, мой телефон сдыхает.
Stephen, listen, I'm gonna have to call you back. My phone's out of juice. — Okay.
Показать ещё примеры для «i'm gonna have to call you back»...

я перезвонюi will call you later

ОК, я перезвоню.
OK, call you later.
Робби, я перезвоню.
Robby, I got to call you later.
Да, хорошо, я перезвоню.
Yes, all right, I will call you later.
Я перезвоню.
I will call you later.
— Ты мне перезвонишь
Call me later?
Показать ещё примеры для «i will call you later»...

я перезвонюi'll call again

Спасибо, я перезвоню.
Oh, thank you. I'll call again.
Я перезвоню.
I'll call again.
Понятно, я перезвоню.
I see, I'll call again.
Я перезвоню потом.
I'll call again.
Я перезвоню, когда приду домой.
I'll call again when I get home.
Показать ещё примеры для «i'll call again»...

я перезвоню-call you back

Слушай, я знаю, у нас не все гладко, и ты вряд ли мне перезвонишь.
Um... listen, I know that there's some stuff between us, and you're obviously not calling me back, but...
И не старайся мне перезвонить, просто поговори с моим адвокатом, мне больше нечего тебе сказать.
And don't bothercalling me back. Just talk to my lawyer. I have nothing leftto say to you.
Я перезвоню.
— Call you back.
Я перезвоню.
— Don't know yet. -Call you back.
Всё. Я перезвоню.
Call them all back.
Показать ещё примеры для «-call you back»...