i wanted to get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i wanted to get»

i wanted to getя хочу

I want to get outta here.
Я хочу, выехать отсюда.
I want to get out of here!
Я хочу, выбраться отсюда!
I want to get her settled somewhere first.
Сначала я хочу, чтобы она была пристроена.
I want to get to church and pray for Mama.
Я хочу помолиться за маму.
I want to get back into that tank and repeat the experiment.
Я хочу повторить эксперимент с баком.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

i wanted to getя хотел избавиться

I wanted to get rid of that lunatic, and marry your sister.
Я хотел избавиться от этот сумасшедшей и жениться на вашей сестре.
I wanted to get rid of the proofs.
Запаниковал. Я хотел избавиться от улик.
Well... if I wanted to get rid of David,
Если бы я хотел избавиться от Девида?
I wanted to get rid of the Seven Killers and it just so happened that you were here
Я хотел избавиться от Семи убийц и так случилось, что вы попались под руку.
I want to get it all off my chest.
Я хочу избавиться от этого.
Показать ещё примеры для «я хотел избавиться»...
advertisement

i wanted to getя хочу выйти

I want to get out!
Я хочу выйти! Но дверь заперта!
Of course I want to get married again.
Я хочу выйти замуж ещё раз.
I want to get out here.
Я хочу выйти.
I want to get out.
Я хочу выйти...
I want to get out!
Я хочу выйти!
Показать ещё примеры для «я хочу выйти»...
advertisement

i wanted to getты хочешь получить

Do you want to get a shock?
Ты хочешь получить разряд?
Of course, you want to get more interest.
Конечно, ты хочешь получить больший процент.
It's fine. Do you want to get this part or not? Here.
Ты хочешь получить роль или нет?
Yeah, you want to get that meal, don't you?
Ты хочешь получить свой обед?
I want to get my 450 francs.
Хочу получить свои четыреста пятьдесят.
Показать ещё примеры для «ты хочешь получить»...

i wanted to getмне нужен

We're all in the barrel together and we want to get out of it.
теперь все в одной лодке. Нужно что-то делать.
You know, he wants to get in and get out without even being noticed, except for the work that's going to come out to the public, you know, that Monday.
Понимаешь, нужно войти и выйти без малейшего шума, что бы привлечь к себе внимание, только работой, которая потом будет у всех на виду. Знаешь, это не так уж просто.
I want to get cleared up.
Мне нужно убирать.
I want to get an outside opinion on Bob.
Мне нужно мнение постороннего человека о Бобе.
I want to get hold of Lt. Abrams of the Homicide Squad.
Мне нужен лейтенант Абрамс из отдела по расследованию убийств.
Показать ещё примеры для «мне нужен»...

i wanted to getя хочу выбраться

Sure, I want to get off the island.
— Конечно я хочу выбраться с острова!
I want to get out of here just as much as you did.
Я хочу выбраться отсюда, так же как и ты в свое время.
Well, I think the Doctor's right and I want to get out of here.
Я думаю что Доктор прав и я хочу выбраться отсюда.
— Don't you want to get out of here?
Ты не хочешь выбраться отсюда?
I know you want to get out of here, and so do I. We're going to do it.
Вы хотите выбраться отсюда, знаю. И я тоже хочу. Этим и займёмся.
Показать ещё примеры для «я хочу выбраться»...

i wanted to getя хочу вернуться

And please, please help the helicopter find us tomorrow, because I want to get back and see them all.
И умоляю, умоляю, помоги вертолету найти нас завтра, потому что я хочу вернуться и всех их увидеть. Аминь.
If you've finished with all your fool questions, I want to get back to my ship!
Если вы закончили со всеми глупыми вопросами, я хочу вернуться на свой корабль!
I'm aware everyone has families and loved ones at homes they want to get back to-— so do l-— but I'm not willing to trade the lives of the Ocampa for our convenience.
Я знаю, что у каждого есть семья и близкие дома, куда все хотят вернуться, так же, как и у меня, но я не стану жертвовать жизнями людей окампа для нашего удобства.
He says if I want to get back to work, no problem.
Он сказал, что если я хочу вернуться к работе, то без проблем.
And now I want to get back to work.
Теперь я с ними разобрался и хотел бы вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «я хочу вернуться»...

i wanted to getя хочу добраться

I want to get at the bottom of things.
Я хочу добраться до сути.
Now, I want to get to the east side of that antennae.
Сейчас я хочу добраться до восточной стороны антенны.
I want to get to Colony 5 as soon as we can.
Я хочу добраться до колнии 5 как можно быстрее.
I want to get to the bottom of this.
Ты видел, что там было? Я хочу добраться до всего этого.
They want to get to daylight.
Они хотят добраться до дневного света.
Показать ещё примеры для «я хочу добраться»...

i wanted to getон хочет жениться

He wants to get married.
Он хочет жениться! — Ну, вот!
He wants to get married.
Он хочет жениться.
There's talk that you want to get married.
Говорят, ты хочешь жениться.
You want to get married?
И жениться хочешь?
I want to get married. Asking for permission? — Yes.
Хочу жениться, прошу разрешить...
Показать ещё примеры для «он хочет жениться»...

i wanted to getя хочу уехать

I want to get away from here!
Я хочу уехать! Я хочу уехать!
Because I want to get away.
Потому что я хочу уехать.
I want to get out of here.
Я хочу уехать отсюда!
I want to get far away from here.
Я хочу уехать из этого города, как можно дальше.
I want to get out of here.
Я хочу уехать отсюда.
Показать ещё примеры для «я хочу уехать»...