я хотел избавиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я хотел избавиться»

я хотел избавитьсяi want to get rid of

Я хочу избавиться от него, Гарри.
I want to get rid of it.
Вещи, от которых я хочу избавиться как можно скорее.
The thing is, I want to get rid of it as soon as possible.
Я хочу избавиться от них так же, как от наркоты, которую они впарили мне.
I want to get rid of them just like I did with what they gave me.
Я хочу избавиться от вас, я вас легко нашёл.
I want to get rid of ya, and I just met ya.
Да, я хочу избавиться от костюма!
Yes, I want to get rid of the costume!
Показать ещё примеры для «i want to get rid of»...
advertisement

я хотел избавитьсяi want

До окончания дня, я хочу избавиться от него.
Before the day is over, I want him liquidated.
Теперь я хочу избавиться от всего, что с ним связано.
Now I want every part of him gone.
— О, Боже. Нет, я хочу избавиться от этой хреновины прямо сейчас.
No, I want this fucking thing out now.
Я хотел избавиться от этой книги, в прямом смысле слова, чтобы начать новую.
I wanted to literally put it behind me and start a new book.
Я хотел избавиться от этих мыслей.
I wanted to fight it off.
Показать ещё примеры для «i want»...
advertisement

я хотел избавитьсяi wanna get rid of

Это — дьявол, и я хочу избавиться от него.
It's gonna be evil, and I wanna get rid of it.
Ты думаешь я хочу избавиться от Рована?
You don't think I wanna get rid of rowan?
Это будет не Канада и я хочу избавиться от Лесли Карр.
It's not gonna be Canada, and I wanna get rid of Leslie Carr.
Сейчас у меня больше денег... чем можно заработать за всю жизнь... а я хочу избавиться от них.
Now I'm holding in my hands more money than most people ever make in a lifetime, and all I wanna do is get rid of it.
Я хотела избавиться от боли. Я хотела, чтобы исчезла боль, а не мама.
SWEETIE, IT'S NOT BAD TO WANNA GET RID OF SOMETHING THAT HURTS.
advertisement

я хотел избавитьсяi want to be rid of

Я хочу избавиться от него , Кэкстон.
I want to be rid of him, Caxton.
Я хочу избавиться от этого.
I want to be rid of it.
И я хочу избавиться от этого чувства, от этого переполняющего чувства.
I want to rid myself of this feeling, of this overwhelming feeling.
Я хотела избавиться от них.
I wanted to be rid of them.
Я хотела избавиться от тебя, и если бы у меня был выбор, я бы сделала это снова.
I wanted rid of you, and given the choice, I'd do it again.