i trust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i trust»

i trustдоверие

Thank you for your trust.
Спасибо за доверие.
I thought differently. Thank you for your trust.
Значит, мне показалось Спасибо за доверие.
I respect your wishes... and appreciate your trust... but I get you to reconsider.
Я почитаю ваши желания... и благодарен вам за доверие, но прошу вас пересмотреть решение.
=will immediately bombard Seoul and turn that place into a sea of fire.= =Our trust for the South has already fallen.=
Доверие между Севером и Югом исчезло.
She's violated our trust.
Она потеряла моё доверие.
Показать ещё примеры для «доверие»...
advertisement

i trustя доверяю

I trust Bill like he was a brother.
Я доверяю Биллу как брату.
— Besides, I trust her.
— Кроме того, я доверяю ей.
I trust some people.
Я доверяю некоторым людям.
I trust you.
Я доверяю вам.
I tell you because I trust you.
Вам я доверяю, поэтому и...
Показать ещё примеры для «я доверяю»...
advertisement

i trustнадеюсь

I trust you are comfortable, sir?
Надеюсь, вам удобно, мсье.
I trust you can dissuade my cousin from any thoughtless action.
Надеюсь, вы сможете убедить мою кузину не совершать необдуманные поступки.
I trust I see you full of sparkle.
Надеюсь, оно доброе?
I trust Your Excellency will soon recover the jewels?
Надеюсь, вы скоро вернете драгоценности.
I trust you find my little Gruaud-Larose interesting?
Надеюсь, вкус Грюо Лароз показался вам любопытным?
Показать ещё примеры для «надеюсь»...
advertisement

i trustя верю

I trust in the Lord... and our Lord himself dictated our rule... therefore it should be obeyed literally without interpretation.
Я верю в Господа... А Господь сам продиктовал наш устав потому и соблюдать его следует буквально, без всяких интерпретаций!
No, I trust you.
Нет, я верю тебе.
But I trust Cressida will join us before tomorrow evening.
Но я верю, что Крессида присоединится к нам до завтрашнего вечера.
I trust you know what you are doing.
Я верю, вы знаете, что делаете.
My dear friend, I trust your tact and your intelligence.
Дорогой друг, я верю в ваш такт и ум.
Показать ещё примеры для «я верю»...

i trustполагаю

I trust the Burns-Norvells consoled you.
Полагаю, Бернс-Новеллы утешили вас.
Then I trust you have an excellent excuse?
Тогда, полагаю, у вас есть убедительное объяснение?
Comrade Böhm, I trust you to find an acceptable solution in this matter.
Полагаю, вы найдете приемлемое решение в этом вопросе.
I trust you are enjoying yourself, Mr. Spock. Very interesting.
Полагаю, вам тут нравится, мистер Спок.
I trust that you are aware of the reverse.
Полагаю, что вам известно и обратное.
Показать ещё примеры для «полагаю»...

i trustя доверился

Why did I trust Tiburcijus?
Почему я доверился Тибурциусу?
I trusted you.
Я доверился вам.
I trust you.
Я доверился тебе.
I trusted her.
Я доверился ей.
When you were dangling on the end of a rope over the side of the Mary Deare, you trusted me.
Когда вы висели на веревке и бились о бок «Мэри Дир» вы мне доверились.
Показать ещё примеры для «я доверился»...

i trustвы можете доверять

— Can I trust him?
Я могу доверять ему?
How can I trust his organization?
Как я могу доверять его организации?
— can I trust your discretion?
Я могу доверять Вашему благоразумию?
How can you trust him so much?
Как ты можешь доверять ему?
— How can you trust him ?
— Как ты можешь доверять ему?
Показать ещё примеры для «вы можете доверять»...

i trustповерил

He trusted a woman.
Поверил женщине.
— I went to prison once because I trusted people, it wont happen twice!
— Илия... -Я попал в тюрьму, потому что поверил людям, но второго раза не будет!
The girl made me trust myself, man.
Благодаря ей я поверил в себя.
I trusted them!
Я им поверил!
You trusted us.
Ты нам поверил.
Показать ещё примеры для «поверил»...

i trustдумаю

I trust that my clues will be sufficient for your future chief of police to solve the case.
Думаю, этих улик будет достаточно для вашего нового шефа полиции.
I trust we shall not have to use them, but it is best to be prepared. Energize.
Думаю, нам не придется использовать оружие, но лучше подготовиться.
Well, I trust our little tour is over.
Ну, думаю, наша маленькая экскурсия окончена.
I trust I may speak among friends.
Думаю, что могу поговорить с друзьями.
I trust that'll be satisfactory.
Думаю, это будет честно.
Показать ещё примеры для «думаю»...

i trustможно доверять

But can we trust you?
Тебе можно доверять?
Can you trust that guy?
Можно доверять этому парню?
How can you trust a man who wears both a belt and suspenders?
Как можно доверять человеку, который носит и ремень, и подтяжки?
— Can I trust you?
Тебе можно доверять?
— Can I trust you?
Можно тебе доверять?
Показать ещё примеры для «можно доверять»...