i tended — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i tended»

«I tended» на русский язык можно перевести как «я заботился» или «я ухаживал».

Варианты перевода словосочетания «i tended»

i tendedмы склонны

We tend to judge people by the last chapter.
Мы склонны судить людей по последней главе жизни.
We tend to be employed for a specific purpose.
Мы склонны выполнять свою работу для какой-то определённой цели.
We tend to forget how many gifts God has given each and every one of us... because our lives are so filled with distractions... crowded with messages competing for our attention... encouraging us to be unhappy with our lives.
Мы склонны забывать, как щедро одарил нас Господь. Потому что наша жизнь переполнена суетой. Нас оглушают таким множеством... разнобойных ярких лозунгов, что мы чувствуем себя несчастными.
We tend to lie.
Мы склонны ко лжи.
When we are enraptured by it, we tend to miss its complexity and extreme finesse.
Когда мы им восхищаемся, мы склонны упускать из виду его сложность и предельное совершенство.
Показать ещё примеры для «мы склонны»...
advertisement

i tendedобычно

They tend to, types like that.
Обычно такие не стесняются в выражениях.
She wore a clingy gown, crimson lipstick, even earrings, which she tends to avoid as they make her head droop.
Она надела обтягивающее платье, накрасила губы ярко-красной помадой и даже нацепила серёжки, которых обычно избегает, потому что от них у неё голова запрокидывается.
Well, you know, they tend to give those jobs to ex-ballplayers and people that are, you know, in broadcasting.
Ну, обычно на такую работу берут бывших игроков и тех, кто работает на радио.
So I tend to have quite a high number of traffic accidents, and last week I either ran over a sheep or I ran over a small man wearing a sheepskin coat.
Поэтому у меня обычно довольно высокий показатель дорожных происшествий.. На прошлой неделе например я переехал овцу или это был маленький человек в дублёнке.
Yeah. Skip. You tend to remember your demon guides.
Все обычно помнят своих гидов-демонов.
Показать ещё примеры для «обычно»...
advertisement

i tendedкак правило

I tend to internalise.
Я, как правило, держу все внутри.
Then it tends to stay with you.
Тогда они, как правило, остаются в памяти.
We tend only to pick up their voices and people can find that frustrating.
Как правило, удаётся принять только их голоса. И многие остаются разочарованными.
You tend to be...
— Вы, как правило...
Cos I think Mike, Terry Gilliam and myself tended to be on one side, and Eric, John and Graham were on the other side, if there was a split like that.
Потому что, по-моему, Майк, Терри Гиллиам и я, как правило, были на одной стороне, а Эрик, Джон и Грэм на другой. Если такое разделение вообще было.
Показать ещё примеры для «как правило»...
advertisement

i tendedя стараюсь

Hmm. Oh, I tend to look a little different every day.
Я стараюсь каждый день выглядеть немного по-другому.
I tend to black out a lot.
Я стараюсь много не пить ...
I tend to keep my reporters on a short leash.
Что ж, я стараюсь держать своих репортеров на коротком поводке.
I tend to notice little things like that.
Я стараюсь замечать такие мелочи.
I... I tend not to plan that far ahead.
Я стараюсь не планировать так далеко наперед.
Показать ещё примеры для «я стараюсь»...

i tendedя часто

I tend to exaggerate his rebellious qualities.
Я часто преувеличиваю его бунтарские качества.
Like I said, when I do my job right, I tend to make enemies.
Как я сказал, когда я хорошо делаю свою работу, я часто завожу врагов.
I tend to write about what I'm doing.
Я часто пишу о том, чем занимаюсь.
We tend to be afraid of things we don't know.
Мы часто боимся того, чего не знаем.
Do we tend to say «Yowza»?
Разве мы часто говорим «Ваy!»?
Показать ещё примеры для «я часто»...

i tendedон имеет тенденцию

Since man is incapable of reconciling mind and matter, he tends to confer some sort of entity on ideas, because he cannot bearthe notion that the purely abstract only exists in our brain.
Так как человек не способен примирить разум и материю, он имеет тенденцию наделять идеи жизнью, потому что он не может признать того, что чистая абстракция существует только в нашем мозгу.
They tend to be more tenacious.
Он имеет тенденцию быть более цепким.
Now, he tends to be a little bit more helpful when it comes to technical matters.
Теперь, он имеет тенденцию быть немного более полезным, когда речь идет о технических вопросах.
From my limited experience, when a man's had a few too many drinks, he tends to be a bit boastful.
По моему ограниченному опыту, когда мужчина слишком много выпивает, он имеет тенденцию быть немного хвастливым.
They tend to settle the argument.
Они имеют тенденцию улаживать конфликт.
Показать ещё примеры для «он имеет тенденцию»...

i tendedмы привыкли

We tend to reckon with shapes.
Мы привыкли мыслить формами.
We tend to get distracted.
Мы привыкли отвлекаться.
We tend to take democracy for granted in America.
Мы привыкли принимать демократию как само собой разумеющееся в Америке.
Of course, a defender of Wagner like me, although I'm not a complete defender of Wagner, would say Hitler saw one side of Wagner and we tend to see Hitler's side of Wagner because Hitler was such a huge figure in the 20th century
Конечно, такой защитник Вагнера как я, хотя я и не целиком его оправдываю, сказал бы, что Гитлер видел только одну сторону Вагнера. И мы привыкли видеть в Вагнере то, что видел Гитлер. Потому что Гитлер был очень значимой фигурой 20-го столетия, и потому что его любовь к Вагнеру была настолько огромной.
and because his taste for Wagner was so enormous, we tend to say, «What did Hitler see in Wagner?»
И мы привыкли думать: «Что же такое Гитлер увидел в Вагнере?»
Показать ещё примеры для «мы привыкли»...

i tendedмы стремимся

We tend to go big.
Мы стремимся к большему.
We, as a species, we tend to be killed by the people closest to us-— our friends, our spouses, business associates.
Мы, как вид, мы стремимся убивать людей, близких нам — наших друзей, наших супругов, деловых партнеров.
Head shots do the trick, but just to be safe we tend to burn them when we can.
Попадания в голову делают свое дело, но для безопасности мы стремимся сжечь их, когда получается.
They tend to be self expressive, complex, and individualistic.
Они стремятся быть выразительными, сложными и особенными.
They tend to draw the moment's fantasy again on the actual place.
Свои сиюминутные фантазии они стремятся перенести ещё и в реальность.
Показать ещё примеры для «мы стремимся»...

i tendedони могут

We usually have senior partners oversee transactions like this because junior partners, they tend to miss things.
Это моя вина. Обычно старшие партнеры должны проверять подобные сделки, потому что младшие партнеры могут что-то упустить.
Once you've dated a vampire, you tend to have a different criteria for what's ridiculous.
— Поверь, после свиданий с вампиром, могут появиться другие критерии смехотворности. — Ладно.
Well, black market dealers, they tend to be a little skittish.
Ну, черные дилеры, могут быть немного пугливыми
They tend to think too highly of themselves.
Они могут слишком высоко думать о себе.
As adults, they tend to be remarkably similar.
В зрелости они могут быть удивительно похожими.
Показать ещё примеры для «они могут»...

i tendedони предпочитают

And when I direct, I tend to get focused on something or someone.
И когда я занимаюсь режиссурой, я предпочитаю сосредотачиваться на чем-то или ком-то.
I don't get along with her... and so I tend not to call, or get together....
Мы с ней не ладим поэтому я предпочитаю не звонить, не встречаться вместе...
Well, they tend to give those jobs to ex-ballplayers and people that are, you know, in broadcasting.
Ну, они предпочитают отдавать эту работу бывшим игрокам и людям, которые работают на телевидении.
— No, they tend not to. — Yeah.
— Нет, они предпочитают так не говорить.
Yeah, you know, I tend to rock a hands-free myself.
Да, знаете, а я предпочитаю работать с гарнитурой.
Показать ещё примеры для «они предпочитают»...