как правило — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «как правило»

«Как правило» на английский язык переводится как «usually» или «typically».

Варианты перевода словосочетания «как правило»

как правилоusually

Видите ли, люди, как правило, борются за свои права, вместо того, чтобы ...
You see, people are usually fighting to keep things instead of...
Ведь, как правило, в среднем машина от двадцати до сорока минут простаивает.
Because usually each car spends 20 to 40 minutes waiting.
Как правило, это была старая дама, полуглухая, полуслепая... Сидела здесь и... вязала.
It was usually an old lady, half-deaf, half-blind... sitting there and... knitting.
— После 4-ой степени это, как правило, невозможно, как доказал Абель.
Beyond the 4th order this is usually impossible, as Abel conjectured.
Когда мужчина навещает бывшую подружку, она, как правило, ожидает чего-то подобного.
When a man visits an old girlfriend, she usually expects something like that.
Показать ещё примеры для «usually»...
advertisement

как правилоas a rule

Как далеко ты заходишь, как правило?
How far do you go, as a rule?
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Как правило, они не ели мясо, были довольно дружелюбными и очень покладистыми.
As a rule, they were vegetarians, rather amiable and easy to get along with.
Как правило, в офисе я пью только чай.
But as a rule, I only take tea in the office.
— В Грэнби, как правило.
— The Granby, as a rule.
Показать ещё примеры для «as a rule»...
advertisement

как правилоtend

Свои я, как правило, теряю.
I tend to lose mine.
Я, как правило, держу все внутри.
I tend to internalise.
В таких семьях, как правило, рождаются чувствительные дети.
Kids from such families tend to be sensitive.
Падение назад и, как правило, раненых.
Fall back and tend to the wounded.
Мы, как правило,
We tend to attack first...
Показать ещё примеры для «tend»...
advertisement

как правилоnormally

Как правило, южане пашут на железных дорогах.
They normally are.
Сейчас произошло что-то такое, что, как правило, рассматриваться всеми как естественное явление.
Now something has occurred which would normally be considered a natural phenomenon.
Как правило, дверь открывается электроприводом.
Normally this door is power operated.
Как правило, у каждого владельца торгового склада есть документ по нему. Каждый такой документ должен быть заверен.
Normally, masters have sealing-tongues for sealing the warehouses.
Как правило, мы только сдаем наши площади в аренду.
We can normally only rent space around here.
Показать ещё примеры для «normally»...

как правилоgenerally

Даже самые здоровые, как правило, не читают.
Even the healthiest are generally off on some reading.
А так как он не может читать на немецком и французском, а я могу я, как правило, стаю на два шага впереди него.
I can generally stay ahead of him. Does he resent the competition?
Кроме этого, у негра, как правило, дружелюбный нрав.
Besides, the negro generally has a good sense of humor.
Ромуланцы, как правило, предпочитают бездействовать и, если есть возможность, руководить из-за кулис. Ну что ж.
The Romulans generally prefer to sit back and pull the strings from a distance, if they can.
Да, женщины, как правило, делают то, из-за чего мы попадаем в такие неприятности.
Yes, women generally do that's what got us all into this trouble.
Показать ещё примеры для «generally»...