i subpoenaed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i subpoenaed»

i subpoenaedнашей повестке

There's no way that Gates is gonna let me subpoena that coat without it?
Без этого пальто Гейтс не подпишет повестку.
Confirm the name, and I'll inform the judge that the government no longer needs your testimony and has withdrawn their subpoena and you'll be having dinner with your wife in your home tonight.
Подтвердите имя, и я извещу судью, что правительству больше не нужны ваши показания, оно аннулирует повестку, и вы будете ужинать дома с женой сегодня.
The US Attorney in Washington declines to serve our subpoena on Allen Dulles, Charles Cabell, CIA Director Richard Helms, any FBI agent.
Адвокат из Вашингтона отказывается являться в суд по нашей повестке. А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР.
Okay, so, per our subpoena, turned over all of Henry Pecan's account information.
— Ладно, по нашей повестке передали всю личную информацию Генри Пекана.
And I have an affidavit here from Mr. Kessler saying it was directly because of your subpoena.
А у меня показания мистера Кесслера, утверждающие, что причина закрытия — в повестке.
Показать ещё примеры для «нашей повестке»...
advertisement

i subpoenaedмы запросили

So we subpoenaed your dental records, and look what we found there.
Так что мы запросили Вашу стоматологическую карту, и смотрите, что мы нашли в парке.
We subpoenaed the insurance company to get the names of the patients in the trials.
Мы запросили в страховой компании имена пациентов в испытаниях.
We subpoenaed your medical files.
Мы запросили ваши медицинские записи.
We subpoenaed the victim's cell phone records.
Мы запросили записи телефонных переговоров жертвы.
The company that hosts his live stream does all their business with him through a DBA, so we subpoenaed the IRS to pull ownership records, but they're taking their time, as usual.
Компания, которая хостила его потоковую трансляцию вела все дела с ним, через администратора, мы запросили доступ к базе у налоговой службы, но они не торопятся, как обычно.
Показать ещё примеры для «мы запросили»...
advertisement

i subpoenaedмы вызвали его в суд

We subpoenaed him, but he's gonna be on tour Till after the trial.
Мы вызвали его в суд, но он будет в турне до окончания судебного процесса
That's why we subpoenaed him.
Поэтому мы вызвали его в суд.
What if she subpoenas you?
А если она вызовет Вас в суд?
Well, maybe you'll be able to recall if I subpoena you.
Ну, может быть, вы вспомните, если я вызову вас в суд.
I subpoenaed his daughter.
Я вызвал в суд его дочь.
Показать ещё примеры для «мы вызвали его в суд»...
advertisement

i subpoenaedповестку в суд

So... show me a subpoena, and...
Так что,дайте мне повестку в суд,и...
You're not gonna hand me a subpoena or something, are you?
Ты же не собираешься вручить мне повестку в суд или что-то такое, да?
— On the bright side, she did get your subpoena before she left.
— С другой стороны, она получила повестку в суд, перед уходом.
— He sent me a subpoena.
Повестку в суд.
And you write shit that's gonna get me subpoenaed, and stinks!
А ты приносишь дрянь, за которую светит повестка в суд. И смотреть там нечего.
Показать ещё примеры для «повестку в суд»...

i subpoenaedони вызвали

They subpoenaed me.
— Лора. Они вызвали меня.
They subpoenaed me for your 5K1 hearing tomorrow.
Они вызвали меня на твое завтрашнее слушание.
I suggest that you subpoena him as a hostile witness before he disappears again.
Я предлагаю Вам вызвать его в качестве свидетеля обвинения, прежде чем он снова исчезнет.
I subpoena galt as an expert witness,
Я вызову Галта в качестве свидетеля-эксперта.
We subpoenaed you because do you recall making statements about Ms. McBeal?
Мы вызвали вас потому что не припомните, делали ли вы какие-нибудь заявления о мисс Макбил?

i subpoenaedваш ордер

The moment I see your subpoena.
Не раньше, чем я увижу ордер.
This is my subpoena, only pretend it has a «C» on it.
— Вот вам ордер. Представьте, что тут двойка.
You have your subpoena, Ms. Cabot.
Вы получите ваш ордер, мисс Кэбот.
If your subpoenas are in order, would you mind telling me what you're looking for?
Если ваш ордер в порядке, не будете против сказать, что вы ищите?
Look, are you gonna give me the subpoena for Chris Keenan's phone records or not?
Слушай, ты дашь мне ордер на телефонные записи Криса Кинена или нет?

i subpoenaedмне пришлют повестку

I know I'm supposed to give their lawyer a heads-up, but I think I'm pretty safe to talk... if you bring me a subpoena.
— Я знаю, что обязана предупредить их юристов, но думаю, я смогу вам ответить. Если мне пришлют повестку.
I'm supposed to give their lawyer a heads-up, but I think I'm pretty safe to talk... if you bring me a subpoena.
Я знаю, что обязана предупредить их юристов, но, думаю, я смогу вам ответить. Если мне пришлют повестку.
You now say it's coming was to get me a subpoena.
Теперь вы говорите, что мне пришла повестка.
What if I subpoena the server?
Что если я пришлю повестку владельцу сервера?
We'll be sending over our subpoena.
Мы пришлем повестку.