i really miss — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i really miss»
i really miss — я скучаю по
I really miss you.
Я скучаю по тебе.
I really miss him.
Я скучаю по нему.
I really miss them.
Я скучаю по ним.
— Oh, I really miss Mike.
— Я скучаю по Майку.
I really miss Julie.
Я скучаю по Юли...
Показать ещё примеры для «я скучаю по»...
advertisement
i really miss — я очень скучаю по
I know, I really miss him.
Понимаю, я очень скучаю по нему.
I miss him, I really miss my little boy.
Я скучаю по нему, я очень скучаю по своему мальчику.
— I really miss Mom.
Ч я очень скучаю по маме.
I really miss Horatio.
Я очень скучаю по Горацио.
I really miss your cock, Aldous.
Я очень скучаю по твоему члену, Альдус.
Показать ещё примеры для «я очень скучаю по»...
advertisement
i really miss — я действительно скучаю по
I really miss you.
Я действительно скучаю по тебе.
— I really miss you. — Yes!
— Я действительно скучаю по тебе.
I really miss you, Jenny.
Я действительно скучаю по тебе, Дженни.
I really miss her.
Я действительно скучаю по ней.
I really miss Santana, but... for now, all I have to say is...
Я действительно скучаю по Сантане, но но сейчас, все что я должна сказать...
Показать ещё примеры для «я действительно скучаю по»...
advertisement
i really miss — мне не хватает
I really miss dad.
Мне не хватает отца.
I really miss that personal contact.
Мне не хватает личного контакта.
That was stupid and wrong and I really miss you talking to me.
Я вел себя глупо и неправильно и мне не хватает общения с тобой.
I really miss hanging out with you.
Мне не хватает нашего общения.
I hate to be an Uzbeki-giver, but I really miss my vibrating pearl.
Не хочу быть узбекским дарителем*, *по аналогии с индейским дарителем (тот, кто забирает подарок назад) но мне не хватает моих вибрирующих жемчугов.
Показать ещё примеры для «мне не хватает»...
i really miss — мне очень не хватает
I just know that suddenly I really miss Amanda.
Я просто знаю, что вдруг мне очень не хватает Аманды.
I know, I know, but I really miss doing things together, all of us.
Я знаю, я знаю, но мне очень не хватает дел, которыми мы занимаемся вместе...
I really miss my privacy, knowing where my things are.
Мне очень не хватает уединения, моих вещей вокруг.
I really miss our talks, Ben.
Мне очень не хватает наших разговоров, Бен.
I'm so homesick. I really miss New York.
Я так скучала по дому, мне очень не хватает Нью-Йорка
Показать ещё примеры для «мне очень не хватает»...
i really miss — я правда соскучилась
I really missed you.
Я так соскучилась по тебе.
Oh, I really miss my family. I thought they were letting you out.
Я так соскучилась по семье.
I really missed you!
Я по тебе соскучился!
I really miss you
Я по тебе соскучился.
I gotta say, you know, seeing you and this, I really miss...
Я хочу сказать, ты знаешь, видя тебя и вот это Я правда соскучилась...
Показать ещё примеры для «я правда соскучилась»...
i really miss — мне действительно не хватает
Look, I really miss Daniel Golden.
Слушай,мне действительно не хватает Дэниела Голдена.
What I really miss was the quiet times.
Чего мне действительно не хватает, так это молитвенных часов.
I really miss having you run the show, Eli.
Мне действительно не хватает тебя здесь, Илай.
What I really miss is...
Вот чего мне действительно не хватает, так это...
Mm. If you really miss him, it doesn't matter what other people say.
Если тебе его действительно не хватает, разве имеет значение, что скажут другие люди.
Показать ещё примеры для «мне действительно не хватает»...
i really miss — я очень соскучился по
I really missed having a girlfriend.
Я очень соскучилась по подруге.
It's actually my day off, and i really miss the city.
У меня, вообще-то, сегодня выходной, и я очень соскучилась по городу.
I really missed your cooking...
Я очень соскучился по твоей стряпне.
I really miss John.
Я очень соскучился по Джону.
I really miss you.
Я очень соскучился.
Показать ещё примеры для «я очень соскучился по»...
i really miss — я сильно скучаю по
I really miss you.
Сильно по вам скучаю.
Did you really miss your brother that much?
Ты правда так сильно скучал по своему брату?
Do you really miss sitting on my throne that much?
Вы и правда так сильно скучаете по тому, как сидели на моем троне?
She... she really missed you and your sister.
Она сильно скучала по тебе и твоей сестре.
You really miss her,
Вы так сильно по ней скучаете?
Показать ещё примеры для «я сильно скучаю по»...