i ran away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i ran away»

i ran awayон сбежал

He ran away!
Он сбежал!
He ran away with another woman, remember?
Он сбежал с той женщиной, не помнишь разве?
He ran away in broad daylight.
Быстро! — Он сбежал.
He ran away, Mama.
Он сбежал, мама.
He ran away a few weeks ago.
Он сбежал пару недель назад.
Показать ещё примеры для «он сбежал»...
advertisement

i ran awayя убежал

Antoine has been brought back to the boat from which he ran away.
Антуана вернули на лодку, с которой он убежал.
So then he ran away from me and hid on the wharf.
Поэтому он убежал и спрятался на причале.
Why did he run away naked?
Почему он убежал раздетым?
Why he ran away?
И что он убежал?
He ran away!
Он убежал!
Показать ещё примеры для «я убежал»...
advertisement

i ran awayвы убегаете

— Miss, are you running away?
— Что это вы убегаете?
What are you running away from?
От чего вы убегаете?
Are you running away, Comrade?
Вы убегаете, товарищ?
Why did you run away?
Почему вы убегаете?
Omura offers you my job, and you run away.
Омура предложил вам мою работу, а вы убегаете.
Показать ещё примеры для «вы убегаете»...
advertisement

i ran awayты бежишь

So why do you run away?
Тогда почему ты бежишь?
Where are you running away?
Куда ты бежишь?
What are you running away from?
От чего ты бежишь?
A picture could change my life, but... in the City of God, if you run away, they get you and if you stay, they get you too.
Фотография могла изменить мою жизнь. Но если ты бежишь из Города Бога, червоточина прилипает к тебе. Если остаешься, она сама к тебе приходит.
You run away from everything you don't like, and wind up in your own little world
Ты бежишь от всего, что тебя не устраивает, и замыкаешься в своём крошечном мирке.
Показать ещё примеры для «ты бежишь»...

i ran awayона ушла

She ran away from both of us.
Она ушла от нас обоих.
Then she ran away, and I haven't seen her since that night.
Потом она ушла, и после того вечера я её не видел.
She ran away from both of us and since she isn't coming back, let it go.
Да, она ушла и больше не вернется, смирись с этим.
He ran away!
Он ушел.
No. He ran away from us.
Нет, он ушёл от нас.
Показать ещё примеры для «она ушла»...

i ran awayпобег

You run away from them, and you guarantee war.
Побег от них станет началом новой войны!
She ran away!
Побег!
It was last summer during the war... one of the many times I ran away from home.
Это было прошлым летом, во время войны. В один из моих многочисленных побегов из дома.
But if you don't run if you stand until you can smell the garlic and fire volley after volley three rounds a minute then they slow down, they stop, and then they run away.
Но если вы не побежите, если вы будете стоять, пока не запахнет чесноком, и выпалите залп за залпом три выстрела в минуту, тогда они замедлят шаг, остановятся... и побегут.
I took one lamb and I ran away as fast as I could.
Я взяла одного ягненка и побежала так быстро, насколько могла. У меня не было ни пищи, ни воды и было очень холодно.
Показать ещё примеры для «побег»...

i ran awayему сбегать

When something nice could begin, she runs away.
Когда что-то хорошее начинает происходить, она сбегает.
I ran away from home, dropped out of school. I slept in boats, in attics.
— Из дому сбегал, школу бросил, ночевал под лодками, на чердаках.
Teacher, are you running away?
Учитель, вы сбегаете?
Yeah, and I suppose that's why he ran away from home twice in one month.
Небось, поэтому он и сбегал из дома дважды в месяц?
And now you run away, just like me!
А теперь ты сбегаешь.
Показать ещё примеры для «ему сбегать»...

i ran awayон уехал

He run away with my toothbrush.
Он уехал с моей зубной щеткой.
Didn't he run away with those actors? — Are you coming to the cabaret?
А это не он уехал вместе с артистами?
THAT MIGHT BE WHY HE RAN AWAY.
Может, поэтому он уехал.
I don't have a lot of time. Why'd you run away from home?
Почему ты уехал из дома?
I ran away from him, too.
ОТ НЕГО Я ТОЖЕ уехала.
Показать ещё примеры для «он уехал»...