i never seen — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never seen»

i never seenя никогда не видел

Well, I never saw any pictures of General MacArthur looking like this.
Ну, я никогда не видел фотографий генерала Макартура в таком виде.
I never saw a woman without any clothes.
Я никогда не видел раздетую женщину.
All those years in New York, and I never saw the moonlight.
За все годы в Нью-Йорке я никогда не видел лунного света.
Well, I never saw him ask her for advice.
Я никогда не видел, чтобы он просил у неё совета.
I never seen them so big.
Я никогда не видел такой большой.
Показать ещё примеры для «я никогда не видел»...
advertisement

i never seenне видел

I never seen so many in my life.
В жизни столько не видел.
I never saw a man beg more to get his brains blown out.
Не видел человека, который хотел бы, чтобы его убили.
I never saw a gunslinger yet so tough he lived to celebrate his 35th birthday.
Не видел стрелка, который бы дожил до 35 лет.
I never saw anything like it.
В жизни такого не видел!
I never saw such rotten crap in my life!
В жизни не видел такую чушь!
Показать ещё примеры для «не видел»...
advertisement

i never seenя никогда

Must I never see her again?
Неужели я никогда ее больше не увижу?
No, I never saw her before.
Нет, я никогда раньше ее не видел.
I never seen him before tonight.
Я никогда раньше его не видел...
I NEVER SAW HIM BEFORE IN MY LIFE.
Я никогда в жизни его не видел.
Corinna, who's that handsome youngster, whom I never saw here before?
Коринна, кто этот красивый юноша, которого я никогда здесь раньше не видел?
Показать ещё примеры для «я никогда»...
advertisement

i never seenбольше я её никогда не видел

She never saw him again.
Больше она никогда его не видела.
I never saw him again.
Я больше никогда его не видела.
I never saw him again.
Я его больше никогда не видел.
Left home. I never saw him again.
После этого я ушел из дома и больше никогда его не видел.
I never saw my momma again.
Больше я никогда не видел маму.
Показать ещё примеры для «больше я её никогда не видел»...

i never seenя никогда раньше не видел

I never saw anybody care as much about anything as Danny does about this concert.
Я никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь делал столько сколько делает Дэнни для концерта.
I never saw that dame before. Who is she?
Я никогда раньше не видел эту даму.
I never see her before.
Я никогда раньше не видел её. Хорошо.
I never seen the Captain so riled before.
Я никогда раньше не видел капитана таким сердитым.
No, I never saw her before.
Нет, никогда ее раньше не видел.
Показать ещё примеры для «я никогда раньше не видел»...

i never seenбольше я его не видела

I never saw him again.
Больше я его не видел.
We left the baby at the Shelbyville orphanage, and I never saw him again.
Мы оставили младенца в приюте Шелбивилля. Больше я его не видел.
And in the morning he went away, and I never saw him again till that day at the trial.
А утром он ушёл,.. ...и больше я его не видела до суда, где я выступила как свидетель.
I don't know him, I never saw him.
Я его совсем не знаю. Больше я его не видела.
They sent her to see him and I never saw her again, okay?
Её послали к владельцу и больше я её не видела, хорошо?
Показать ещё примеры для «больше я его не видела»...

i never seenя ни разу не видел

I never saw her in the daytime.
Я ни разу не видел ее днем.
Padrino, you never saw anything like this here... the broad pushes the wrong button on the elevator.
Крёстный, я ни разу не видел ничего подобного. Баба нажимает не на ту кнопку лифта.
I never see it back up on you.
Я ни разу не видел, что ты переживаешь.
Well, I'll tell ya, you know, I never saw any of Ethan's movies.
Должен признаться, я ни разу не видел фильмы Итэна.
All your big-time driving around, you never seen a chain gang before?
За всё то время, что ты ездил здесь, ни разу не видел заключенных в цепях?
Показать ещё примеры для «я ни разу не видел»...

i never seenвы никогда не увидите

You never see or hear anything from them.
Вы никогда не увидите и не услышите ничего о них.
You never see Magnum P.I. go, "Should I strangle this guy or are we gonna take a break here?
Вы никогда не увидите Томаса Магнума, говорящего: "Мне задушить этого парня или нам взять перерыв?
(DOCTOR) Let's hope you never see anything like it again.
Будем надеяться, что вы никогда не увидите ничего подобного снова.
You never see a man do that, see a guy take a suit off the rack put his head in the neck, go, "What about this suit? I'll get it.
Вы никогда не увидите мужчину, который снимает костюм с вешалки и прикладывает его к шее, приговаривая "Как тебе этот костюм?
You never seen anyone do either.
И ты никогда не увидишь.
Показать ещё примеры для «вы никогда не увидите»...

i never seenи не знал

He just got back on his bike and I never saw him again.
Говорю тебе, я ничего о нём не знаю. Он сел на велик и смотался.
I never saw you before six weeks ago.
Я знаю тебя всего 6 недель.
You never saw such panic!
Знаешь, у нас там паника.
You said you never saw him.
ТьI же сказал, что не знаешь его.
I never saw that child in my life.
Эта психованная вам черт знает что наболтала. Нет у меня дочери!
Показать ещё примеры для «и не знал»...

i never seenвпервые вижу

I never saw him before.
Впервые вижу.
Gosh, I never saw you give in so completely.
Святый, впервые вижу, чтобы ты так легко сдавалась.
I don't know the man or what he wants. I never saw him before.
Я его знать не знаю, впервые вижу.
I never saw him in the yard before.
Я его впервые вижу.
I never saw you in my life.
Я Вас впервые вижу.