i need to understand — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i need to understand»
i need to understand — мне нужно понять
I need to understand what I did... to make you cheat. I just...
Мне нужно понять что я сделал что ты стала изменять.
Sam, I need to understand. Does he know where Jack and Haley are?
Сэм, мне нужно понять он знает, где Джек и Хейли?
I need to understand... what you felt... what happened when you found out he was cheating on you.
Мне нужно понять... что вы почувствовали... что с вами случилось, когда вы узнали, что муж вам изменяет.
I need to understand.
Мне нужно понять.
I need to understand what is going on in that house.
Мне нужно понять что происходит в том доме.
Показать ещё примеры для «мне нужно понять»...
advertisement
i need to understand — ты должен понять
You need to understand what you are.
Ты должен понять, кто ты.
You need to understand, we were more than just luchadores.
Ты должен понять. Мы были больше, чем просто борцы.
— You need to understand...
— Ты должен понять...
Eric, you need to understand why you are being punished.
Эрик, ты должен понять, за что тебя наказывают.
Jess, you need to understand something, OK?
Джесс, ты должен понять одну вещь, хорошо?
Показать ещё примеры для «ты должен понять»...
advertisement
i need to understand — вы должны понять
No, Agent DiNozzo, what you need to understand is that I am very aware of who you are.
Нет, агент ДиНоззо, вот что вы должны понять: я очень хорошо знаю, кто вы такой.
You need to understand that I...
Вы должны понять, что я...
You need to understand this right now.
Вы должны понять это.
Look, you need to understand how important this child is to Sarah.
Послушайте, вы должны понять, как важен этот ребёнок для Сары.
You need to understand mine!
Вы должны понять мою!
Показать ещё примеры для «вы должны понять»...
advertisement
i need to understand — поймите
But you need to understand that this is a highly important case.
Но пойми, это очень важное уголовное дело.
But you need to understand what a dangerous situation this is...
Но пойми, сейчас очень опасное время...
You need to understand that...
Пожалуйста, пойми...
You need to understand that this ls
Просто пойми... Жалко?
You need to understand there's no more time for--
Пойми, нет времени на...
Показать ещё примеры для «поймите»...
i need to understand — ты должна понять
I understand the realities of your job but you need to understand the realities of your pregnancy.
Я понимаю специфику твоей работы. но ты должна понять специфику беременности.
Leslie, you need to understand, we are heading for the most special place on earth.
Лесли, ты должна понять, мы едем в самое волшебное место на земле.
All the things that I did, you need to understand...
Всё, что я сделал, ты должна понять...
You need to understand.
Ты должна понять.
Kiera, you need to understand what it means to me!
Кира, ты должна понять, что это значит для меня!
Показать ещё примеры для «ты должна понять»...
i need to understand — ты должен понимать
And if you make the cut, you need to understand the strike force is the most elite law-enforcement team in Texas, and we do not, under any circumstances... Cover each other in oil.
И если ты пройдешь, ты должен понимать, что спецназ это самое элитное правоохранительное подразделение в Техасе, и мы ни при каких условиях... не станем обмазывать друг друга маслом.
Then you need to understand the consequences of not testifying.
Тогда ты должен понимать последствия своего отказа от дачи показаний.
Rusty, you need to understand that option three would involve you going back out on the street.
Расти, ты должен понимать, что вариант три предусматривает твоё возвращение на улицу.
If I do this, you need to understand this is strictly a business relationship.
Но если я сделаю это, ты должен понимать, это строго деловые отношения.
You need to understand the seriousness of your situation.
Ты должен понимать всю серьёзность своей ситуации.
Показать ещё примеры для «ты должен понимать»...
i need to understand — вы должны понимать
You need to understand his hopes and dreams.
Вы должны понимать его надежды и мечты.
But what you need to understand is that his mental state is a little bit fragile.
Но вы должны понимать, что его психика немного неуравновешенна.
You need to understand that what is happening to you is both a great opportunity and a great misfortune.
Вы должны понимать, мадам, что случившееся с вами — это большое счастье и большое горе.
Dr. Smoot, you need to understand, uh... the last thing we want to do is force you into a compromising position, but we are investigating the murder of a young woman.
Доктор Смут, вы должны понимать... меньше всего мы хотим, чтобы вы попали в компрометирующую ситуацию, но мы расследуем убийство молодой девушки.
You need to understand the rifle, and treat it carefully too, just like you would a wife.
Вы должны понимать винтовку, и относиться к осторожно тоже, Как вы бы жена.
Показать ещё примеры для «вы должны понимать»...
i need to understand — я хочу понять
I need to understand why.
Я хочу понять, почему.
What you did was wrong and I need to understand you.
То, что ты сделал — неправильно и я хочу понять тебя.
— I need to understand.
Да, я хочу понять.
I need to understand.
Я хочу понять.
I need to understand...
Я хочу понять...
Показать ещё примеры для «я хочу понять»...
i need to understand — мне нужно понимать
You need to understand the situation here.
Тебе нужно понимать ситуацию.
You need to understand where you are here.
Тебе нужно понимать где ты находишься.
To help her to a future, I need to understand her past.
Чтобы помочь ей в будущем, мне нужно понимать её прошлое.
Look, if I'm gonna report on this, I need to understand the town, the people.
Послушай, если я хочу сделать репортаж об этом, мне нужно понимать город, людей.
— If we're gonna work this case, we need to understand what's going on.
— Если мы будем работать над делом, нам нужно понимать что происходит.
i need to understand — нам необходимо понять
Which is why we need to understand it.
Именно поэтому нам необходимо понять его.
What I'm saying is we need to understand...
Я просто говорю, что нам необходимо понять...
To understand why this place exerts such a powerful hold on all of us who've loved Wagner's music, you need to understand what it meant to the composer himself.
Чтобы понять, почему это место оказывает такое сильное влияние на всех, кто любит музыку Вагнера, необходимо понять, что оно значило для самого композитора.
You need to understand that it wouldn't be just one surgery. There would be a whole series of surgeries.
Вам необходимо понять... Это будет не одна операция.
Of course, but I need to understand.
Конечно, но мне необходимо понять.