i need to hear — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i need to hear»
i need to hear — мне нужно услышать
— I need to hear it first.
— Мне нужно услышать это первым.
But I need to hear it from you.
Но мне нужно услышать это от тебя.
I need to hear how great you talk.
Мне нужно услышать, как прекрасно ты разговариваешь.
— Jamie, I need to hear that from you.
— Джейми, мне нужно услышать это от тебя.
— I need to hear something sweet.
— Мне нужно услышать что-то приятное.
Показать ещё примеры для «мне нужно услышать»...
advertisement
i need to hear — я хочу услышать
— Right now, I need to hear five words from you.
А теперь я хочу услышать от тебя пять слов. — А...
I need to hear it!
Я хочу услышать!
I need to hear it from you, Ted.
Тед, я хочу услышать это от тебя.
I need to hear stories.
Я хочу услышать рассказы.
Are you telling me what I need to hear?
Ты говоришь мне то, что я хочу услышать?
Показать ещё примеры для «я хочу услышать»...
advertisement
i need to hear — ты должен услышать
I got something you need to hear about.
У меня есть кое-что, что ты должен услышать.
Peter, you need to hear this.
Питер, ты должен услышать это.
— You need to hear the whole story, derek.
Ты должен услышать всю историю, Дерек.
You need to hear me.
Ты должен услышать меня.
I think... you need to hear it from him.
— Я думаю... ты должен услышать это от него.
Показать ещё примеры для «ты должен услышать»...
advertisement
i need to hear — я должна услышать
I need to hear it from him.
Я должна услышать всё от него.
I need to hear it from her from the witness stand.
Я должна услышать это от неё со свидетельского кресла.
But I need to hear it from you.
Но я должна услышать это от тебя.
I need to hear if someone on the other end of the line speaks.
Я должна услышать, если кто-то подойдет к трубке.
— I need to hear it.
— Я должна услышать это.
Показать ещё примеры для «я должна услышать»...
i need to hear — мы должны услышать
We need to hear this problem.
Мы должны услышать эту проблему.
We need to hear the rest of it.
Мы должны услышать все остальное.
We need to hear this.
Мы должны услышать.
We need to hear a few parting words from our guest of honor.
Мы должны услышать прощальные слова нашего почетного гостя.
But we need to hear what you have to tell us first.
Но сначала мы должны услышать, что у вас есть.
Показать ещё примеры для «мы должны услышать»...
i need to hear — мне надо услышать
Dad, I need to hear you say it.
Папа, мне надо услышать это...
I need to hear all of it.
Мне надо услышать все.
I need to hear it from your mouth.
Мне надо услышать это от тебя.
I need to hear his voice-mail.
Мне надо услышать его голосовое сообщение.
But there are times when I need to hear just one word, and I can't.
Я не хочу слышать, но иногда мне надо услышать только одно слово. но я... я не могу.
Показать ещё примеры для «мне надо услышать»...
i need to hear — мне нужно
I need to hear you say it.
Мне нужно, чтобы вы это пообещали.
We got a deal, but I need to hear from you now.
Сделка у нас в кармане, но мне нужно с тобой поговорить.
I need to hear you say it.
Мне нужно, чтобы ты это сказала.
Karen, I know you're scared, but I need to hear your description again.
Карен, знаю, ты напугана... но мне нужно еще раз услышать твое описание.
I think I've heard everything I need to hear.
Я думаю, я услышал все, что мне нужно.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
i need to hear — мне необходимо услышать
I need to hear what you think.
Мне необходимо услышать ваше мнение.
Sometimes I need to hear you say it out loud.
Иногда мне необходимо услышать всё собственными ушами.
But I need to hear it from you.
Но мне необходимо услышать это от тебя.
But he's my friend too, so I need to hear this from him.
Но он и мой друг тоже, так что мне необходимо услышать это и от него.
I'd go back to her in a heartbeat, but if that's not how she feels, then maybe that's exactly what I need to hear to get my ass out the door.
Я бы вернулся к ней с большим удовольствием, но если это не то, что она чувствует тогда может быть мне необходимо услышать проваливай из моей жизни раз и навсегда.
Показать ещё примеры для «мне необходимо услышать»...
i need to hear — мне нужно слышать
I need to hear that call.
Мне нужно слышать этот разговор.
I need to hear.
Мне нужно слышать.
My juju tells me everything that I need to hear.
Мой амулет говорит мне всё, что мне нужно слышать.
«I need to hear SexyBack when my phone rings.»
Мне нужно слышать SexyBack, когда звонит мой телефон."
I need to hear what he's saying.
Мне нужно слышать, что он говорит.
Показать ещё примеры для «мне нужно слышать»...
i need to hear — мне нужно знать
I need to hear the whole story.
Мне нужно знать всю правду.
I need to hear it.
Мне нужно знать.
I need to hear what you think.
Мне нужно знать твое мнение.
I need to hear that you're with me.
Мне нужно знать, что мы вместе.
All I needed to hear was that it was you that hid the stone.
Всё что мне нужно было знать, это что ты спрятал этот камень.
Показать ещё примеры для «мне нужно знать»...