i just wanted to check — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i just wanted to check»
i just wanted to check — я просто хотела проверить
I just want to check the measurements and consult with Edith.
Я просто хотел проверить измерения и проконсультироваться с Эдит.
I just wanted to check in on the new US Team Captain.
Я просто хотел проверить нового капитана сборной США.
I just wanted to check in.
Я просто хотел проверить.
I just wanted to check on him.
— Я просто хотел проверить, как он. — Передам.
I just want to check in and see how it went with Natalie.
Я просто хотел проверить и узнать, как все прошло с Натали.
Показать ещё примеры для «я просто хотела проверить»...
advertisement
i just wanted to check — я только хотел проверить
I just... I just wanted to check in on you.
Я просто... я хотел проверить тебя.
I just wanted to check or you attention.
Я хотел проверить тебя
— (MARNIE CLEARS THROAT) So, anyway, yeah, I just wanted to check in and...
Так что, да, я хотел проверить и ...
She won't be moving in for at least another month, but I just wanted to check if there was availability nearby.
Она не съедет в ближайший месяц, но я хотел проверить, есть ли что-то по соседству.
I just wanted to check it was the same staser.
Я только хотел проверить, тот ли это стазер.
Показать ещё примеры для «я только хотел проверить»...
advertisement
i just wanted to check — я просто хотел проведать
I just wanted to check on Talia.
Я просто хотел проведать Талию.
I just wanted to check in on you.
Я просто хотел проведать тебя.
I just wanted to check up on you.
Я просто хотел проведать тебя.
Well,I know that your mom has been pulling some stuff with the company, and — — I don't know -— and I guess having dealt with parent insanity, I just wanted to check your head and see how you're doing.
Ну, я знаю, что твоя мать пытается что-то провернуть с компанией, и... я не знаю... я знаю, что такое родительское безумие, я просто хотел проведать тебя и посмотреть, как ты.
Cynthia, look, I just wanted to check on Chris.
! Синтия, послушай, я просто хотел проведать Криса.
Показать ещё примеры для «я просто хотел проведать»...
advertisement
i just wanted to check — я только хотел узнать
I just want to check...
— Я только хотел узнать...
So I just wanted to check on Maeby and tell you that I haven't landed a part yet... but despite what you may think, my talent shall win out.
Я только хотел узнать, как там Мэйби, и сказать, что роли еще не получил... но несмотря на то, что ты думаешь, мой талант проявит себя.
Excuse me, I'm sorry, I just wanted to check, is he...
Извините, прошу прощения... Я только хотел узнать, он...
We were in the area, and I just wanted to check in with you guys.
Мы проезжали рядом, хотел узнать, как дела.
I just wanted to check and see how you're feeling.
Хотел узнать, как ты.
Показать ещё примеры для «я только хотел узнать»...
i just wanted to check — я просто хотела узнать
I just wanted to check out the competition.
Я просто хотела узнать, составишь ли ты мне конкуренцию.
Well, honey, I just wanted to check in and say hi.
Хорошо, дорогая, я просто хотела узнать, как твои дела, и сказать привет.
I just wanted to check on the status of one of your patients-— a Kenneth Harrington.
Я просто хотела узнать состояние одного из ваших пациентов, его зовут Кеннет Харрингтон. Ну тот, кого ранили при ограблении банка.
I just wanted to check in.
Я просто хотела узнать.
I just wanted to check in and, uh, see how you're doing.
Я просто хотела узнать, как ты.
Показать ещё примеры для «я просто хотела узнать»...
i just wanted to check — я просто хотела убедиться
I remember you told me once that you wanted to name your first daughter Lydia, so I just wanted to check if that was okay with you.
Когда-то ты сказала мне, что хотела бы назвать первую дочь Лидией, так что я просто хотела убедиться, что ты не против.
I just wanted to check you were all right, that's all.
Я просто хотела убедиться, что вы в порядке, и всё.
I just want to check that we're cool, yeah?
Просто хотел убедиться, мы же в расчёте, да?
No, I just wanted to check you were all right.
Нет, просто хотела убедиться, что с тобой всё в порядке.
Anyway, we just wanted to check with you since we assumed you might not be cool with that.
А любом случае, мы просто хотели убедиться, что ты в курсе этого.
Показать ещё примеры для «я просто хотела убедиться»...
i just wanted to check — я хочу посмотреть
I just want to check something.
Я хочу посмотреть...
No, I just want to check if he's got a will or anything.
Нет, я хочу посмотреть если у него есть еще что-нибудь.
I just wanted to check it were all right.
Я только хотела посмотреть, всё ли в порядке.
I just wanted to check that there's a dress in my closet.
Хочу посмотреть в моем шкафу платье..
It's a commercial break, so I just wanted to check the scores.
— Пока идет реклама, хотел посмотреть счет.
i just wanted to check — просто хотел уточнить
I just wanted to check in about the delivery today.
Просто хотел уточнить о доставке цветов.
I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base.
Просто хотел уточнить, сможешь ли ты и твои люди захватить зенитную установку Халифата и военную базу, которую они контролируют.
We just wanted to check.
Мы просто хотели уточнить.
I just wanted to check the time... for when Marie needs to be ready.
Я просто хотел уточнить время... когда Мари должна быть готова.
I just wanted to check.
Просто я хотел уточнить.
i just wanted to check — я просто хотел вам
It's great. I just want to check in. Y-You said you weren't gonna get sucked in, and it seems like you're getting sucked in.
Я просто хочу проверить. будто тебя уже засосало.
I just want to check out Bob and Carol's place one more time.
Я просто хочу ещё раз проверить квартиру Боба и Кэрол.
I just wanted to check in, invisibly, to check they were sticking to the pact.
Я просто хотела незаметно подглянуть, убедиться, что они не нарушили пакт.
I just wanted to check here first.
Просто хотел сначала здесь проверить.
I just wanted to check with you guys.
Я просто хотел вам предложить.