i just want to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just want to know»

i just want to knowя просто хочу знать

I just want to know where you got it.
Я просто хочу знать, где вы это взяли.
I just want to know why he broke up.
Я просто хочу знать, почему он ушел.
I just want to know who it works out for.
Я просто хочу знать, с кем это случалось.
I mean, I just want to know.
Я просто хочу знать.
I just want to know my options.
Я просто хочу знать, какие у меня варианты.
Показать ещё примеры для «я просто хочу знать»...
advertisement

i just want to knowя просто хотел узнать

I just want to know why you left.
Я просто хотел узнать, почему ть* ушла.
I just want to know if it flies.
Я просто хотел узнать,... мог ли он летать.
I just wanted to know who named you Sweet Dick Willie.
Я просто хотел узнать, кто назвал тебя Свит Дик Вилли.
I just wanted to know.
Я просто хотел узнать.
No, no. I just... I just want to know why.
Я просто хотел узнать, почему.
Показать ещё примеры для «я просто хотел узнать»...
advertisement

i just want to knowя только хочу знать

I just want to know one thing.
Я только хочу знать одну вещь.
I just want to know if you accept my proposal.
Я только хочу знать, принимаешь ты моё предложение или нет.
I just want to know where you stand.
Я только хочу знать, где ты стоишь.
I just want to know why you left.
Я только хочу знать, почему ты ушла.
I just want to know why.
Я только хочу знать, почему?
Показать ещё примеры для «я только хочу знать»...
advertisement

i just want to knowя только хотел узнать

Listen, I just wanted to know if this was final.
Я только хотел узнать, насколько это окончательно.
I just wanted to know if you can read English. Can you?
Я только хотел узнать, умеешь ли ты читать по-английски.
I just want to know the price.
Нет, нет Я только хотел узнать цены Для своего брата
I just wanted to know... — You don't have to, I just thought,
Я только хотел узнать...
But I just want to know your name.
Но я только хочу узнать ваше имя.
Показать ещё примеры для «я только хотел узнать»...

i just want to knowя просто хочу понять

I just want to know why.
Я просто хочу понять почему.
I just want to know why you left me.
Я Просто хочу понять, Почему ты ушла от меня.
I just want to know what our options are, man.
Я просто хочу понять, какие у нас варианты.
I just want to know who stole those uniforms.
Я просто хочу понять, кто украл эти униформы.
I just want to know what she's up to with Milhouse.
Я просто хочу понять, что она задумала насчет Милхауса.
Показать ещё примеры для «я просто хочу понять»...

i just want to knowмне просто интересно

I just want to know how you got the antimatter regulator to spray chili sauce?
Мне просто интересно, как ты заставил регулятор антиматерии соус чили?
I just wanted to know...
Мне просто интересно.
I just want to know.
Мне просто интересно.
I just want to know if you really meant what you said
Мне просто интересно, ты серьезно это имел в виду?
I just want to know if you think you can help her.
Просто интересно, вы думаете, что сможете ей помочь?
Показать ещё примеры для «мне просто интересно»...

i just want to knowя просто хочу

I know. I know that. I just want to know...
Знаю, я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке.
I just want to know from you where this is going.
Я просто хочу от тебя услышать, куда он катится.
I just want to know the truth from her, for once.
Я просто хочу услышать от неё правду.
I just wanted to know where it was, so I could destroy it.
Я просто хотел узнать. где это, чтобы я уничтожил его.
I just wanted to know if I could borrow $10,000.
Просто хотел взять у тебя в долг десять тысяч.
Показать ещё примеры для «я просто хочу»...

i just want to knowхотела только

I just wanted to know if you wanted to grab some lunch.
Может, хочешь перекусить?
I just want to know, I mean, why does it seem impossible for me to meet, a man?
Я хочу сказать, почему мне невозможно познакомиться с парнем?
I don't know. I just want to know what happens if you call Social Services on somebody.
Хочу знать, что бывает, если пожаловаться на кого-нибудь в социальную службу.
Sorry to bother you. I just wanted to know if I could borrow your syrup.
"звините, что беспокою вас. ѕросто хотел позаимствовать ваш сироп.
I know. I know. I just want to know if we're gonna spend.
И хотела только узнать, если мы можем провести это время вместе?