i gotta talk to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i gotta talk to»

i gotta talk toнадо поговорить

Look, I gotta talk to ya.
Слушай, надо поговорить.
I gotta talk to you.
— Иди сюда. Надо поговорить.
Tyrone. Great, I gotta talk to you.
Тирон, надо поговорить.
I gotta talk to you.
Надо поговорить.
Hey, Tick. I gotta talk to you.
Тик, надо поговорить.
Показать ещё примеры для «надо поговорить»...
advertisement

i gotta talk toмне нужно поговорить с

I gotta talk to you alone.
Билли, мне нужно поговорить с тобой наедине.
Harry, I gotta talk to you...
Гарри, мне нужно поговорить с тобой...
I gotta talk to frank for five minutes.
Мне нужно поговорить с Фрэнком, буквально 5 минут.
Jack, I gotta talk to you.
Джек, Джек, мне нужно поговорить с вами.
Listen... I gotta talk to my father alone.
Слушай, мне нужно поговорить с отцом.
Показать ещё примеры для «мне нужно поговорить с»...
advertisement

i gotta talk toя должен поговорить с

I gotta talk to you.
Я должен поговорить с тобой.
I gotta talk to him now, damn it!
Я должен поговорить с ним сейчас, чёрт возьми!
Hello. I gotta talk to Roger.
Я должен поговорить с Роджером.
I gotta talk to him now.
Я должен поговорить с ним сейчас.
I gotta talk to this guy.
Я должен поговорить с этим парнем.
Показать ещё примеры для «я должен поговорить с»...
advertisement

i gotta talk toя должна поговорить с

I gotta talk to both of you.
Я должна поговорить с вами обоими.
I gotta talk to him.
Я должна поговорить с ним.
I gotta talk to him, I have to tell him.
Я должна поговорить с ним. Должна сказать ему.
I gotta talk to Chad.
Я должна поговорить с Чедом.
I gotta talk to the label, 'cause, you know, we don't wanna confuse the public about who you are.
Я должна поговорить с компанией, потому что мы хотим, чтобы публика знала, кто ты.
Показать ещё примеры для «я должна поговорить с»...

i gotta talk toмы должны поговорить с

We gotta talk to Michael.
Мы должны поговорить с Майклом.
We gotta talk to him.
Мы должны поговорить с ним.
Well, we gotta talk to your dad, But I think he'd agree this would be a reason to stay.
Ну, мы должны поговорить с твоим отцом, но, думаю, он согласится, что это веская причина остаться.
Listen, we gotta talk to Patton's people, — find out who's stepping in for him.
Слушай, мы должны поговорить с людьми Паттона, узнать, кто сделал работенку за него.
You gotta talk to the captain.
Вы должны поговорить с капитаном.
Показать ещё примеры для «мы должны поговорить с»...

i gotta talk toя бы хотел поговорить с

Look, I know you probably want to grab some shut-eye before you gotta wipe down menus and marry ketchups, but I gotta talk to you.
Послушай, я знаю, ты, вероятно, хочешь прикорнуть немного до того, как раскладывать меню и разливать кетчупы, но я хочу поговорить.
Lieutenant, I gotta talk to you about Cruz.
Лейтенант, хотел поговорить о Крузе.
Dr. C, I gotta talk to you.
Доктор Кастеллано, я хочу с вами поговорить.
Oh, I gotta talk to you about something too.
Ой, я тоже хотел с тобой кое о чем поговорить.
I gotta talk to you too.
Я тоже хотел с тобой поговорить.
Показать ещё примеры для «я бы хотел поговорить с»...

i gotta talk toя собираюсь поговорить с

Yeah, I gotta talk to those girls.
Я собираюсь поговорить с теми девушками.
I gotta talk to Arnie.
Я собираюсь поговорить с Арни.
I gotta talk to the captain about his daughter.
Я собираюсь поговорить с капитаном о его дочери.
No, I gotta talk to my daughter.
Нет, я собираюсь поговорить со своей дочкой.
Oh, we gotta talk to coach.
Ох, мы собираемся поговорить с тренером.