i come from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i come from»

i come fromвы пришли

— It may not be late where you come from.
— Не поздно было там, откуда вы пришли.
Where did you come from... when you arrived here this morning?
Откуда же вы пришли... когда появились здесь сегодня утром?
Where are you coming from?
Откуда вы пришли?
Listen, where you come from, are there a lot of people without the power and my size?
Скажите, там откуда вы пришли, много людей моего роста и не имеющих таких способностей?
I could have you both carted back where you come from in irons.
Я мог бы силой отправить вас туда, откуда вы пришли.
Показать ещё примеры для «вы пришли»...
advertisement

i come fromоткуда ты

Where do you come from?
Откуда ты?
Where did you come from?
Так откуда ты?
— Where do you come from?
А откуда ты?
So, where are you coming from?
Ну, и откуда ты?
— Where do you come from?
Откуда ты ?
Показать ещё примеры для «откуда ты»...
advertisement

i come fromя приехал из

I come from Italy on the Atlantic Auction.
Я приехал из Италии на Атлантический аукцион.
To think I came from the capital to live among rags and shabby fabric.
Думаешь, что я приехал из столицы, чтобы жить среди тряпок и потрепанной ткани.
I came from Montevideo to see you!
Я приехал из Монтевидео, чтобы увидеть тебя!
I came from Kharkov.
Я приехал из Харькова.
I come from Texas.
Я приехал из Техаса.
Показать ещё примеры для «я приехал из»...
advertisement

i come fromя родом

Of course, out where I come from...
Конечно, там откуда я родом ...
No to... where I come from.
Не в... туда, откуда я родом.
Where I come from, people dream of it.
Там, откуда я родом, люди мечтают об этом.
Where I come from they call 'em suckers.
Тех, откуда я родом, они называют лимитой.
Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me?
Там, откуда я родом, мы не прятались в кустах, вы меня понимаете?
Показать ещё примеры для «я родом»...

i come fromон взялся

— Where did he come from?
Откуда он взялся? Не знаю даже.
Where it comes from?
Откуда он взялся?
— Where did he come from?
— Откуда же он взялся?
Where did he come from ?
Откуда он взялся?
Who is he? Where does he come from?
Откуда он взялся?
Показать ещё примеры для «он взялся»...

i come fromя прибыл из

And I come from Japan.
А я прибыл из Японии.
I come from the future, Helen.
Я прибыл из будущего, Элен.
I come from Silesia.
Я прибыл из Залесья.
I came from India to meet you!
Я прибыл из Индии, чтобы встретиться с вами!
I came from Moscow.
Я прибыл из Москвы.
Показать ещё примеры для «я прибыл из»...

i come fromидёт от

It doesn't have to be classic or art Just as long as it comes From the heart
Это не обязательно должно быть классикой, поскольку идет от сердца.
Long as it comes From the heart
раз уж идет от сердца.
Long as it comes From the heart
если идет от сердца.
Where were you coming from?
Ну же! Откуда ты шел?
But where were you coming from?
Но ты можешь сказать, откуда ты шел?
Показать ещё примеры для «идёт от»...

i come fromон прилетел

I wonder where it came from.
Интересно, откуда он прилетел?
Where did it come from?
Откуда он прилетел?
Perhaps you could where he came from.
А может там, откуда он прилетел, это все есть.
Oh, we ought to find out where he came from, Greg.
Нам надо узнать, откуда он прилетел, Грег.
Do you come from Earth?
Вы прилетели с Земли?
Показать ещё примеры для «он прилетел»...

i come fromони берутся

All these bright-colored taxis, where do they come from?
А, эти цветастые такси. Откуда они берутся?
Where did they come from?
Откуда они берутся?
If you run out of those, there's more where they come from.
Если этих не хватит — там, откуда они берутся, есть ещё.
Where is it coming from?
Откуда он берется?
— so where's it coming from?
— тогда откуда он берется?
Показать ещё примеры для «они берутся»...

i come fromя происхожу из

I come from a long line of clocks.
Я происхожу из старинного знатного рода часов.
— Oh, Consuela Callahan. I come from a very old Spanish family. I see you took my advice.
— О, Консуэло Калахан я происхожу из старинной испанской семьи вижу ты последовала моему совету.
I come from a long line of hermits.
я происхожу из рода отшельников
We must try to undestand him, he comes from antoher world.
Мы должны попытаться понять его, он происходит из другого мира.
It comes from the same human need to solve the cosmological riddle.
Он происходит из того же человеческого стремления — решить загадку космологии.
Показать ещё примеры для «я происхожу из»...