i caught — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i caught»

i caughtя ловлю

He tests hypotheses and I catch them.
Он проверяет гипотезы, а я ловлю их.
I don't know what it is about that police box but first of all, the old bloke comes out of it now I catch this lass climbing about on it.
Я не знаю, что с этой полицейской будкой, но сначала старик выходил оттуда теперь я ловлю эту девушку рядом с ней.
I catch birds for the Queen of the Night
Вообще-то, я ловлю птиц для Царицы Ночи.
Now, in Texas, that's where one little rope, she catches a big cow!
В Техасе с одной маленькой верёвкой ловят большую корову.
Hazy-eyed They catch my glance
Затуманенным взором ловят мой взгляд
Показать ещё примеры для «я ловлю»...
advertisement

i caughtя поймал

— And I caught every one of them.
— И я поймал их всех.
I caught him on a Professor.
Это моя. Я поймал ее на блесну.
I caught Barrow pawing her that night right in my office.
Я поймал Барроу, когда он приставал к ней у меня в офисе.
I caught him!
Я поймал!
I caught him sneaking around the tents.
Я поймал его рыскающим у палатки.
Показать ещё примеры для «я поймал»...
advertisement

i caughtвы застали

You caught me right in the middle of my packing.
Вы застали меня как-раз за упаковкой чемоданов.
You caught me unprepared.
Вы застали меня врасплох.
Believe me, dear Lady, when I say that you caught us unaware.
Поверьте, милостивая госпожа, вы застали нас врасплох.
You caught us a little unprepared but we'll try and make you feel at home.
Вы застали нас врасплох, но мы постараемся, и вам будет удобно.
We caught him having a secret rendez-vous with Arai Chikako.
Мы застали его на тайном свидании с Араи Чикако.
Показать ещё примеры для «вы застали»...
advertisement

i caughtзастукали

Then one night he caught her taking outside dictation.
Потом однажды застукал её, когда она работала под чужую диктовку.
It turns out, the man who He caught me with his wife hotel in Catania ...
полтчается, тот мтжик, который застукал меня со своей женой в отеле в катании...
They caught her with a man.
Её застукали с мужчиной
They caught me. I'm a dead man.
— Меня застукали...
Don't you want to marry her? No. It's always been a mistake and when I caught her with Igor, I knew it.
Нет, это была ошибка, и когда я застукал ее с Игорем, я понял это.
Показать ещё примеры для «застукали»...

i caughtя простудился

When I catch a cold, you bring me a mustard plaster.
Когда я простудился, ты принес мне горчичники.
I caught a cold on it.
Я простудился в поезде.
I caught cold.
Я простудился.
You catching cold?
Ты простудился? Нет, я в порядке.
Maybe you caught a cold?
Может быть, ты простудился?
Показать ещё примеры для «я простудился»...

i caughtя догнал

I caught up with him in the street.
Я догнал их на улице.
I caught up with it!
Я догнал его!
We need a tree! Quick we catch him, Commander!
Быстро догоним, командир!
Come on, come on, you never let me catch up if you do not podnazhmete!
Ну же, давайте, вам никогда меня не догнать если вы не поднажмете!
When I catch up with you I'll fire all of you! Stop!
Догоню, всех уволю!
Показать ещё примеры для «я догнал»...

i caughtони схватили

If they catch us, they may remove us from this world in one fatal blow.
Если нас схватят, то могут одним махом отправить на тот свет.
If they catch us, there'll be blood all over.
Если нас схватят, будет море крови.
I think they caught Ian.
Я думаю, они схватили Иена.
They caught a suspect and they're bringing him in right now.
Они схватили подозреваемого и везут его сюда.
Suddenly ... We caught.
Неожиданно... нас схватили.
Показать ещё примеры для «они схватили»...

i caughtпопадись

Don't let him catch you.
Смотри, не попадись.
But don't let them catch you when you leave.
Только смотри, не попадись.
I don't hear any news about him, but I don't want 'em catch him.
Я не слышал никаких новостей о нем, но я не хочу, что бы он попался.
We caught a fox.
Иди сюда, лиса попалась! Джорджия!
I catch a prince.
А в неё попался принц!
Показать ещё примеры для «попадись»...

i caughtподхватил

Then she caught some bug and was very sick.
Потом она подхватила какую-то инфекцию и тяжело заболела.
You catch the clap, you'll wish you hadn't drunk nothing.
Вот, подхватите сифилис, потом будете жалеть о том, что вообще пили.
You caught the bug, too, you rogue?
Ты тоже подхватил эту заразу, проказник?
I thought maybe you caught the fever.
Я подумал, может ты подхватил простуду.
— Sorry that you find me in my foot bath, but I caught rheumatism from being out late at night.
Вы уж простите, что я в таком виде, но я подхватил ревматизм — слишком много работал по ночам.
Показать ещё примеры для «подхватил»...

i caughtя видел

I caught the grin of gold in them when that chest busted.
Я видел в них блеск золота, когда разбился этот сундук.
I caught a glimpse of her in Saga, at the foot of Mount Atago
Я видел её в Саге, у подножия горы Атаго.
Should be good, though I've seen bigger. I caught one once that was 12 pounds.
Не стану отрицать, экземпляр отменный, но я видел и больше.
We caught sight of him in the woods!
Мы видели его в лесу!
He caught the 6.15 to town but nobody stopped him.
Последний раз его видели в городе в 6:15.