i appreciate you — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «i appreciate you»
На русский язык фраза «I appreciate you» переводится как «Я ценю тебя» или «Я благодарен тебе».
Варианты перевода словосочетания «i appreciate you»
i appreciate you — я ценю это
I know I have the sincere wishes of all my friends... and can only tell you how much I appreciate it.
Я знаю, все друзья желают мне наилучшего. Я не могу выразить, насколько я ценю это.
Thank you, and I appreciate it.
Спасибо, я ценю это.
Thanks, I appreciate it.
Благодарю, я ценю это.
Yes, I know, and I appreciate it.
Да, я знаю, и я ценю это.
I appreciate it.
Мужик, я ценю это.
Показать ещё примеры для «я ценю это»...
advertisement
i appreciate you — я благодарен
I appreciate your coming here.
Я благодарен, что вы приехали.
I appreciate it, though.
Хотя, я благодарен тебе.
I appreciate your trying to be a comfort, and that you have some understanding of the situation with my brother but it was supposed to land 19 hours ago.
Я благодарен, что Вы проявляете сочувствие, я благодарен, что Вы понимаете ситуацию с моим братом. Но дело в том, что шатл должен был приземлится 19 часов назад.
You know, I appreciate your coming here like this.
Знаете, я благодарен, что Вы вот так пришли ко мне
I know you're trying to help, and I appreciate it, but if I started praying now I'd feel like a hypocrite.
Я благодарен вам за помощь, но молиться было бы лицемерием.
Показать ещё примеры для «я благодарен»...
advertisement
i appreciate you — спасибо
— Everyone is sor... — I know, and I appreciate it.
Спасибо, я очень тронута.
I appreciate you coming out, doc.
Спасибо, что пришли, Доктор.
I appreciate your coming all this way to tell us.
Спасибо, что приехали так далеко, чтобы сообщить нам.
We appreciate your taking the time to be here with us today.
Спасибо, что вы нашли время и пришли к нам сегодня.
We appreciate it.
Спасибо.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
advertisement
i appreciate you — я признателен вам за то
— I appreciate it.
— Я тебе признателен, Сэм.
I can't tell you how much I appreciate you hitting me with the van.
Не могу выразить, как я тебе признателен, что не зашиб насмерть.
Thanks, I appreciate it.
Спасибо, я признателен.
I appreciate you thought about me, but I have other plans.
Я признателен, что ты подумал обо мне, но у меня есть другие планы.
Sister, I appreciate you saving my life but looks like I'm getting into trouble.
Сестра, я признателен вам за спасение, но, похоже, теперь у меня неприятности.
Показать ещё примеры для «я признателен вам за то»...
i appreciate you — я очень ценю это
Oh, I appreciate it, sir.
Ох, я очень ценю это, сэр.
No, I appreciate it, Tommy.
Нет, это мне жаль. Послушай, Томми, я очень ценю это...
Look, I appreciate it, Ignacio,... but...
Послушайте, я очень ценю это, дон Игнасио.
I mean aside from enjoying it, having fun, I appreciated it.
— Что? Кроме того, что они мне нравятся, я их очень ценю.
— I appreciate it very much.
— Я их очень ценю, миссис Бернс.
Показать ещё примеры для «я очень ценю это»...
i appreciate you — благодарим вас за
We appreciate your volunteering.
Благодарим Вас за сотрудничество.
We appreciate your cooperation.
Благодарим вас за сотрудничество.
We appreciate your help on this matter, Colonel Maybourne.
Благодарим вас за помощь в этой ситуации, полковник Мэйборн.
We appreciate your patience.
Благодарим вас за терепение.
Well, I appreciate it.
Благодарю.
Показать ещё примеры для «благодарим вас за»...
i appreciate you — мы очень благодарны
I just... I wanna let you know I appreciate it.
Но всё равно, я тебе очень благодарен.
I appreciate it.
Слушай, я тебе очень благодарен.
— Thanks, Matty. We appreciate it. — A pleasure, Roz.
— Спасибо, Мэтти, мы очень благодарны.
We appreciate it.
Мы очень благодарны.
I appreciate it. — Sure.
Я очень вам благодарен.
Показать ещё примеры для «мы очень благодарны»...
i appreciate you — я и оцени ваш
He knows it and he appreciates it.
Он это понял и оценил.
We appreciate it.
Мы оценим это.
Right guys, we appreciate it, don't we?
— Мы все оценили, да, ребята? — Я просто в восторге.
We appreciate your sensitivity during this crisis.
Мы оценим вашу чувствительность во время этого кризиса.
Well, I hope she appreciates it.
Ну, я надеюсь, она оценит это.
Показать ещё примеры для «я и оцени ваш»...
i appreciate you — понимаю ваши
Yes, well, I, er... I appreciate your thoughts on the matter.
Да, ну, я, э... понимаю ваши сомнения.
I appreciate your concern, Mr. Perez... and I'd be happy to upgrade your mother's casket. But legally, we're required to fulfill her wishes.
Понимаю ваши чувства, мистер Перез я был бы рад продать вам более дорогой гроб но закон обязывает нас исполнить её волю.
I appreciate your resistance. But so far this evidence supports it.
Я понимаю Ваше сопротивление, но до сих пор доказательства указывали на это.
I appreciate you've got problems, but for God's sake, if you do any more, work through us.
Я понимаю, что тебе хватает проблем, но, ради бога, если соберёшься ещё что-то сделать, сообщай нам.
I appreciate your situation but I'm not sure why you asked to see me.
Гарак, я понимаю вашу ситуацию, но не понимаю, почему вы просили меня о встрече.
Показать ещё примеры для «понимаю ваши»...
i appreciate you — я ценю вашу заботу
I appreciate your worries about me.
Я ценю вашу заботу обо мне.
I appreciate your support.
Я ценю вашу заботу.
I appreciate your thoughts, Commander, but Dr Mora is not my father.
Я ценю вашу заботу, коммандер, но доктор Мора мне не отец.
I appreciate it, but whisking me off on a cruise...
Ценю твою заботу, но сбегать в путешествие...
I appreciate your interest, but leave me alone.
Ценю твою заботу, но оставь меня в покое.
Показать ещё примеры для «я ценю вашу заботу»...