i am honoured — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am honoured»

i am honouredэто честь

It is an honour.
Это честь...
It is honour which calls you, and honour comes before love, before love, before love, come! I shall be your constant companion both going and coming back!
Пойди, это честь призывает в поход тебя, не пойми ты пожалуйста это превратно, но сопровождать тебя в походе буду я, сначала туда, а потом обратно.
It is an honour to stand in your presence once again.
Это честь снова стоять в вашем присутствии.
It is an honour to return to your planet, General.
Это честь снова оказаться на вашей планете, генерал.
It is an honour to finally meet you.
Это честь, наконец-то, познакомиться с тобой.
Показать ещё примеры для «это честь»...
advertisement

i am honouredдля меня большая честь

Meeting with you is an honour.
Для меня большая честь, познакомиться с вами.
(DR GIBSON) It is an honour to have such a son.
Иметь такого сына — большая честь.
It's an honour to meet you.
Большая честь познакомиться с вами.
I wanna say it's an honour and a pleasure to be working with you blokes.
Для меня большая честь работать с вами, ребята.
I'm honoured by the trust that you've placed in me. And I know that we've had our differences.
Это большая честь, что ты доверяешь мне, я знаю, что в прошлом у нас были трения.
Показать ещё примеры для «для меня большая честь»...
advertisement

i am honouredя польщён

I am honoured.
Я польщен. Хорошо.
— Believe me, I am honoured.
— Поверь мне, я польщен.
Well, I'm honoured.
Что ж, я польщен.
I'm honoured to be included, but I will not allow you to disrupt the orderly transition of power with these wild charges.
Я польщен, что меня включили в список, но я не позволю вам нарушить законную передачу власти этими безумными обвинениями.
I'm honoured.
Я польщен.
Показать ещё примеры для «я польщён»...
advertisement

i am honouredя польщена

I am honoured.
Я польщена.
Then I am honoured.
Тогда я польщена.
Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it.
Сэр, я польщена Вашим предложением, но к сожалению должна его отклонить.
I am honoured.
Я польщена.
I am honoured, sir.
Я польщена, сэр.
Показать ещё примеры для «я польщена»...

i am honouredя имею честь

I'm honoured to have as my patroness Lady Catherine de Bourgh.
У имею честь находиться под опекой Леди Кэтрин де Бер.
I am honoured to appear before this court and to lend my robes to defend a noble and fair cause, but above all to lend my voice to Africa's silent majority that has been subject for 25 years to the iron law of adjustment,
Имею честь предстать перед судебными инстанциями в качестве защитника благородной акции. Мой голос — это голос Африки, которой затыкают рот, которая в течение 25 лет испытывает на себе реформы структурных преобразований, как право сильнейшего.
I'm honoured to be allowed to serve your glorious cause.
Я имею честь служить вам на благо.
I am honoured to meet my brother's saviours.
Я имею честь встретить спасителей моего брата.
I am honoured.
Честь имею.