i agree — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i agree»

На русский язык «I agree» переводится как «Я согласен» или «Я согласна», в зависимости от пола говорящего.

Варианты перевода словосочетания «i agree»

i agreeя согласен

Oh, I agree.
О, я согласен!
— Bosh, I agree.
— Ерунда, я согласен.
I agree with Professor Mair that the idea is excellent.
Я согласен с профессором Мэйром в том, что это выдающаяся идея.
I agree.
Я согласен!
I agree to getting you 10,000-koku.
Я согласен получить от вас 10 000 коку.
Показать ещё примеры для «я согласен»...
advertisement

i agreeя согласился

I agreed on your transfer to my department.
Я согласился на ваш перевод в мой отдел.
I agreed to keep quiet until the inquiry.
Я согласился молчать, пока не начнется расследование.
I agreed to wear the badge, but not the gun.
Я согласился носить значок, но не ствол.
But I agreed in the end.
Но, в конце концов, я согласился.
I agreed to retire him... and I gave his job to Charley.
Я согласился отправить его на покой и передать его работу Чарли.
Показать ещё примеры для «я согласился»...
advertisement

i agreeмы договорились

After we agreed not to?
После того, как мы договорились не звонить?
I thought we agreed never to work late on Wednesdays.
Я думал, мы договорились не работать допоздна по средам.
Ok. Then we agreed.
Хорошо. тогда мы договорились.
Here are the down payment we agreed.
Вот сумма, о которой мы договорились.
So we agree?
Но мы договорились?
Показать ещё примеры для «мы договорились»...
advertisement

i agreeмы договаривались

We agreed as far as the first bridge.
Мы договаривались, что вы проводите меня до первого моста.
Three months in advance like we agreed on.
А это — чек за три месяца, как мы договаривались...
We agreed on at least eleven.
Мы договаривались по крайней мере на одиннадцать.
Redvers, we agreed.
Редверс, мы договаривались.
I hate to bring it up — I know you got enough pressure on you — but we agreed to get married when you won your first case.
Мне неприятно это говорить... я знаю, что тебе достаточно достаётся но мы договаривались, что поженимся, когда ты выиграешь своё первое дело.
Показать ещё примеры для «мы договаривались»...

i agreeя соглашаюсь

I agree with you.
Я соглашаюсь с Вами.
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
I agree.
Я соглашаюсь.
Now, you agree to get the men back to work, and I guarantee to sack Windrush the moment all this blows over.
Давайте так: вы соглашаетесь вернуть людей на работу, а я гарантирую уволить Уиндраша, как только вся эта шумиха стихнет.
However, in this plea bargain you agree never to participate in the spiritual healing of another child.
Однако, согласно этой сделке вы соглашаетесь никогда не принимать участие в духовном исцелении другого ребёнка.
Показать ещё примеры для «я соглашаюсь»...

i agreeмы решили

We agreed to draw lots for your daughter, to play fair and square, and this dirty dog cheated!
Мы решили тянуть жребий, разобраться по честному, а этот бродяга сжульничал!
We agreed to marry.
Мы решили пожениться.
But we agreed to wait.
Но мы решили подождать.
I now regret that we agreed to wait to marry.
Я так жалею теперь, что мы решили подождать со свадьбой.
— Well, we agreed. First we've got to find that bomb that the Monoids left behind.
Ну, мы решили — что сначала надо найти ту бомбу, что оставили Моноиды.
Показать ещё примеры для «мы решили»...

i agreeусловились

Mr. Sykes and Monsieur Picot met, and they agreed that after the war France and England should share the Turkish Empire.
Мистер Сайкс и месье Пико условились, что после войны Франция и Англия поделят турецкую империю.
We agreed on 30 soldi.
Условились за 30 сольди.
It's in the staff room, on the table, like we agreed.
— Как условились. В штабе, на столе лежит.
We'll go as we agreed.
Пойдем, как условились.
We agreed. We were supposed to support each other, to eliminate the rest.
Мы условились, что поддержим друг друга, лидируя в забеге по очереди, чтоб другие отстали.
Показать ещё примеры для «условились»...

i agreeдумаю

You agree?
Ты так не думаешь?
Don't you agree, Fefè?
Ты так не думаешь, Фефе?
I agree.
Я тоже так думаю...
I agree.
Я тоже так думаю.
I agree entirely.
Думаю, для сравнения можно посмотреть на сына Чандлера.
Показать ещё примеры для «думаю»...

i agreeя полностью согласен

Yes, I agree with you entirely, Dr. Hildern.
Да, я полностью согласен с вами, доктор Хилдерн.
I agree absolutely with Gordo.
Я полностью согласен с Гордо.
I agree with you.
Я полностью с тобой согласен.
I agree with you
Я с тобой полностью согласен.
For once I agree with Mrs. Duke completely.
Единственный раз, когда я полностью согласна с миссис Дюк.
Показать ещё примеры для «я полностью согласен»...

i agreeвы так считаете

And no doubt he agrees with that to this very day. Claude, would you sit there, please?
Вне всяких сомнений он считает его таковым и по сей день.
Me and Trish read them and she agrees.
И Триш тоже так считает.
Do you agree that we can't accept their conditions?
Как считаете? Я отклонил его требования.
Don't you agree?
Ты так не считаешь?
I'm not sure if I agree.
— Я так не считаю.
Показать ещё примеры для «вы так считаете»...