hunt for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «hunt for»

«Hunt for» на русский язык можно перевести как «охота на» или «поиск».

Варианты перевода словосочетания «hunt for»

hunt forохота на

Hunting for a psychopathic superbitch is in the above-and-beyond category.
Охота на психопатичную суперсучку это уже слишком.
The hunt for the kidnapper of the Brabourne teenagers... took an unexpected turn today, as it was announced that police have arrested a pupil from the school.
Охота на похитителя подростков школы Блаборна приняла неожиданный поворот. Сообщили, что полиция арестовала ученика этой школы.
Hunt for passengers...
Охота на пассажиров. Нет охоты, нет и пассажиров.
The hunt for Lex is on.
Охота на Лекса в разгаре.
The hunt for necro informants and demons gives people more than God.
Я считаю, охота на демонов и колдунов нужна людям больше, чем Богу.
Показать ещё примеры для «охота на»...
advertisement

hunt forпоисках

Our hunt for the fabled road was not going well.
Наши поиски легендарной дороги шли не очень хорошо.
Now Reg has been around a few drinking people in his time and commences to hunt for the bottle.
Теперь Рэг в окружении нескольких пьющих людей начинает поиски бутылки.
But sources close to the probe say the hunt for a possible serial murderer is underway and intensifying.
Источники, близкие к официальным, сообщают, что поиски возможного серийного убийцы продолжаются и усиливаются.
Sir, I was fortunate enough to find a security team that took it upon themselves to hunt for the girls.
Сэр, мне посчастливилось найти охранную компанию которая возьмет на себя поиски девочек.
Your hunt for a new Pussycat is over.
Ваши поиски новой Кошечки закончены.
Показать ещё примеры для «поисках»...
advertisement

hunt forохотиться на

The soldiers will be hunting for him.
Солдаты будут охотится на него.
That is where she hunts for the seals she needs to feed her cubs and she must get there before the ice breaks up.
Там, где она охотится на тюленей, она должна накормить своих детёнышей. И она должна добраться туда прежде, чем лед разобьется.
My dad hunting for the creature from the black lagoon.
Как отец охотится на чудовище из Черной Лагуны.
So the killer was hunting for six people?
Значит, убийца охотится на шестерых?
What am I supposed to do, hunt for food?
Что я по твоему должен делать, охотится на еду?
Показать ещё примеры для «охотиться на»...
advertisement

hunt forискать

And hunt for ambergris?
Будете искать амбру?
He loves to hunt for anything.
Джексон любит всё искать.
Come hunt for Easter eggs.
Пошли искать пасхальные яйца.
If you were Richard Kimble why would you hunt for a one-armed man you say killed your wife... call us up and then split?
Зачем Ричарду Кимблу искать однорукого, якобы убившего его жену вламываться к нему в дом, вызывать нас, а потом исчезать?
Biologically it takes a couple about 4 years to have a child and when it walks the man goes on the hunt for the next woman.
Чтобы вырастить ребенка, нужно 4 года. Когда он начинает ходить, мужик начинает искать себе другую бабу. — Научно доказано.
Показать ещё примеры для «искать»...

hunt forпоохотиться за

Then one day a Clipper rode in hunting for nomads.
Однажды Клипперы приехали поохотиться на бродяг.
Ahsoka, what do you think about us doing the hunting for a change?
Асока, может нам поохотиться на них?
Well, I guess I'd better go hunt for him.
Думаю, мне стоит пойти поохотиться за ним.
Can't even get outside of our own camp to hunt for food.
Даже не выйти за пределы нашего собственного лагеря, чтобы поохотиться за едой.
We'll go hunting for rabbits one day.
Как-нибудь мы с тобой поохотимся на кроликов.
Показать ещё примеры для «поохотиться за»...

hunt forвыслеживает

As soon as they heard about the accusations against them, they went hunting for these guys.
Только они услышали об обвинениях в их адрес, они начали выслеживать этих парней.
Plus I would waste months hunting for their weaknesses, their pressure points.
Да еще я месяцами буду выслеживать их слабости, точки давления.
Dr. Tim Dowling of the University of Louisville is in the hunt for similar phenomena here on Earth.
Доктор Тим Доулинг из университета Луисвилла без устали выслеживает подобные явления на Земле.
But she's, uh, hunting for the guy who tried to kill you.
Но она выслеживает парня, пытавшегося тебя убить.
You're hunting for a cabal hell-bent on bringing the world to its knees, the same people who turned Carly against her country, turned me against her, who broke everything good in me?
Вы выслеживаете заговорщиков одержимых идеей поставить мир на колоне, те же люди, которые заставили Карли предать свою страну, настроили меня против нее, которые уничтожили во мне все хорошее?
Показать ещё примеры для «выслеживает»...

hunt forпоискать

— No, but I can hunt for it.
— Нет, но можно поискать.
Can you also hunt for some food?
Можешь также поискать еду?
I'm gonna take a few undercovers, go hunt for Reverend Price's dope dealers. You okay taking the numbers off Tamika's phone without me?
Я собираюсь отправиться под прикрытием, поискать дилеров Прайса ты посмотришь номера на телефоне Тамики без меня?
I'll just go and hunt for some food for you.
Пойду поищу какую-нибудь еду для тебя.
Um, I'll go hunt for some more.
Я пойду поищу еще.
Показать ещё примеры для «поискать»...