поисках — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поисках»

«Поисках» на английский язык переводится как «search» или «quest».

Варианты перевода слова «поисках»

Я пела её на Поиске Талантов в 1984 и получила 3 3/4 звезды.
I sang this on Star Search in 1984 and I got 3 3/4 stars.
В поисках Фу Чу, чтобы женится на его дочери.
In search of Fu Xiyu, to marry his daughter.
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
Досматривать всех подозрительных субъектов с целью поиска украденных документов.
Round up all suspicious characters and search them for stolen document. Important.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy.
Показать ещё примеры для «search»...
advertisement

поискахquest

Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени.
If we must spend another year on the quest well, sir, it will be an additional expenditure in time of only five and fifteen-seventeenths percent.
Ну, поиски знаний, мой дорогой мальчик.
Well, a quest of knowledge, dear boy.
Нашего... нашего поиска.
The... The quest.
Расскажите мне о поиске.
Tell me about this Quest.
— Есть поиск.
— Is the Quest.
Показать ещё примеры для «quest»...
advertisement

поискахlooking for

Я пришёл сюда в поисках игры...
I came here looking for a game to play...
Эмиль и я все еще находились в поисках этого милого украшения мундира.
Emile and I still needed that one sentimental accessory and were looking for it.
Они перевернули весь дом, в поисках ворованных денег.
They tore this place to pieces looking for the stickup money.
Под столом, в поисках моей туфли.
— Under the desk, looking for my shoe.
Я путешествовал по миру в поисках любви.
I traveled across foreign lands looking for love.
Показать ещё примеры для «looking for»...
advertisement

поискахfind

У них нет ни хлеба, ни денег, они передвигаются пешком в поисках работы.
They have neither money nor bread and they are going on foot to find work.
Я вышел на поиски какой-нибудь еды для тебя.
I went to try and find you something to eat.
Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров?
Why do moths fly hundreds of miles to find their mates?
— За помощь в поиске Ригана.
— Helps you find Regan.
Я уже собиралась послать Кэри на поиски, хотя он мог и сам заблудиться.
I was gonna send Cary to find you no matter what happened to him.
Показать ещё примеры для «find»...

поискахsearch party

Мне спустить поисковую команду?
Do I beam down a search party?
Вы хотите, чтобы я организовал поисковую группу, сэр?
Do you want me to set up a search party, sir?
Как думаете, скоро ли прибудет поисковый отряд?
You let me contact the ship. How long do you think it will be before a search party arrives?
Поискового отряда не будет, капитан Кирк.
There will be no search party, Captain Kirk.
Назначьте задание поисковой группе, сэр.
Request assignment to the search party, sir.
Показать ещё примеры для «search party»...

поискахseeking

Значит, ты утверждаешь, что Клиффорд не рыскает по дому в поисках сокровищ?
Would you swear this is untrue? That Clifford is not tearing down the house? Seeking the money ..
Мы приехали сюда, смиренно, так сказать, в поисках ответов о загадке великого человека.
We come here humbly as it were, seeking the answer to a great human enigma.
Парня, покинувшего дом в поисках удачи и счастья.
Young men who come to Cairo seeking fortune and happiness.
Мы пришли в поисках дружбы, но мы не намеревались вторгаться.
We came seeking friendship, but we have no wish to trespass.
Когда мы планировали восстановиться, появился Повелитель Времени в поисках нашей силы.
At the moment of regeneration, the Time Lord came seeking our power.
Показать ещё примеры для «seeking»...

поискахnarrow

Это поможет сузить поиски.
That should help narrow it down.
Бенджамин, возможно, мы могли бы немного сузить область поисков.
Benjamin, maybe we could narrow things down a little.
— Мы можем сузить круг поиска.
— We can narrow down, though.
— Неа, мы должны еще сузить поиск. Продолжайте искать.
Narrow it down further.
— В конце концов, это сузит круг поисков.
— Should narrow things down, at least.
Показать ещё примеры для «narrow»...

поискахhunt

Да, поиски ведутся основательные.
Yes, the hunt is on in earnest.
Правительство посылает корабли специально на поиски бунтарей.
They send ships to hunt guilty.
Устроит поиски пасхальных яиц?
Throw me an Easter egg hunt?
Расскажи подробнее о поиске работы.
Tell me about the job hunt.
Я лишь однажды встречала ее, но мы встретимся в четверг на поисках клада.
I've only just met her, we're meeting on Thursday for the treasure hunt.
Показать ещё примеры для «hunt»...

поискахresearch

Плоды наших поисков.
Research dug it up.
Мои поиски энергии...
My energy research...
Мы хотели получить карточку и согласились помочь ему в поисках некоторых вещей.
We wanted the card, and so we agreed to help him get a few things for his research.
Итак, Найлс как проходят поиски?
So, Niles... how goes the research?
Мой поиск провалился.
My research has failed.
Показать ещё примеры для «research»...

поискахlocating

Если вы преуспеете в поиске Рейнджера Лидера Уилсона прежде чем отряд догонит вас, значит вы прошли завершающий тест для первого класса Рейнджеров.
If you succeed in locating Ranger Leader Wilson before the troop catches up to you, you will have passed the trailing test of a first class Ranger.
Я помогаю м-ру Споку в поисках вашего Эдема.
I am assisting Mr. Spock in locating your Eden.
Дэйта, мне нужна помощь в поиске кое-какой информации в библиотеках бортового компьютера. Чего конкретно, сэр?
I need help in locating some library computer information.
Сообщите Такахаши... его ищейки опоздали с поисками курьера.
Inform Takahashi... his tracker was late in locating the courier.
Как успехи в поиске голограмм?
Any luck locating the holograms?
Показать ещё примеры для «locating»...