humiliate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «humiliate»

/hju(ː)ˈmɪlɪeɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «humiliate»

Слово «humiliate» на русский язык можно перевести как «унижать» или «позорить».

Варианты перевода слова «humiliate»

humiliateунизить

You've wanted to revenge yourself and to humiliate me arriving her arm in arm with your hero.
А-а, ты хотела отомстить мне и унизить меня прежде чем уйти с князем под руку.
— It was to humiliate me.
Хотел унизить меня.
You wanted to humiliate the boy in the eyes of the school because if he was right, then you had to be wrong.
Ты хотел унизить мальчика на глазах всей школы. Потому что если он прав — значит ты ошибался.
I don't mean to humiliate you, but it's life or death for me.
Я не хочу тебя унизить, но для меня это вопрос жизни и смерти.
If you're trying to humiliate me, you did that years ago.
Если ты хочешь меня сейчас унизить, то это тебе удалось ещё пару лет назад.
Показать ещё примеры для «унизить»...

humiliateопозорить

You must be the dirty blacksmith that humiliated my beloved Kunigunda.
Ты должно быть грязный кузнец, который опозорил мою возлюбленную Кунигунду.
You ruined my family's name and humiliated me before the council.
Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом.
Humiliated my better half.
Опозорил супругу.
— I know she lied to you, but, come on, you snooped in her room, and you humiliated her online.
— Знаю, что она тебя обманула, но ты лазил в ее комнате и опозорил ее в сети.
Coach Curtwell had humiliated him and Maddox in front of a very large crowd.
Тренер Куртвелл опозорил его и Мэддекса прямо перед всеми.
Показать ещё примеры для «опозорить»...

humiliateуниженный

My sweet love... beaten, humiliated, examined.
Боже, боже мой! Избита,.. ...унижена,..
I've been humiliated enough by your friend Luciano.
Я и так унижена твоим дружком Лучиано.
Their mother is outraged and humiliated... over what's been goin' on with Danny Rose, who they call Danny White Roses.
Их мать возмущена и унижена... этой историей с Дэнни Роузом, которого они называют Дэнни Белые Розы.
She'll be humiliated before everyone.
Она будет унижена перед нашими друзьями.
I have been humiliated enough already, okay?
Вам не кажется, что я и так достаточно унижена?
Показать ещё примеры для «униженный»...

humiliateунизительный

It's humiliating having to talk to you about this...
Мне унизительно просить тебя об этом...
It's humiliating, having to hide from a small-time police officer.
Это унизительно, прятаться от такого мелкого полицейского.
If I have your love, I feel so exalted that nothing can possibly humiliate me.
Если она моя, то я чувствую себя так вьсоко, что ничто для меня не унизительно.
But I'm afraid I also agree with Zoe and Cully, meek submission would be humiliating.
Но я боюсь, также согласен с Зои и Калли, что кроткое повиновение, было бы унизительно.
How humiliating.
Как унизительно!
Показать ещё примеры для «унизительный»...

humiliateунижение

— I was humiliated once.
— Я тоже однажды испытала унижение.
Or had the ceremony humiliated me?
Или сказалось пережитое на церемонии унижение?
Small price to see you humiliated.
Невысокая цена за то, чтобы увидеть твое унижение.
Some sort of a masochist who enjoys being humiliated?
Мазохист, который любит унижение?
— Oh, God, this is humiliating.
— Боже, какое унижение.
Показать ещё примеры для «унижение»...

humiliateоскорбить

For her, for everyone, maybe, it doesn't even seem possible for a son to humiliate his mother's lover like that.
Для нее, для всех, наверное, это невозможно, чтобы сын оскорбил возлюбленного своей матери.
He humiliated me — that's what he did.
Он оскорбил меня, вот его вина.
He humiliated me!
Он оскорбил меня!
— That man humiliated me.
— Тот человек оскорбил меня.
You humiliated my mum and my dad.
Ты оскорбил маму и папу.
Показать ещё примеры для «оскорбить»...

humiliateунижаться

Humiliating yourself, sniveling, praying?
Унижаться, сопли распускать, молиться?
What other house would have been willing to humiliate itself so the Emperor could rid himself of a troublesome duke?
Какая другая династия стала бы так унижаться... только чтобы император мог избавиться от гадкого герцога?
Do you think I would humiliate myself like this?
Думаете, стал бы я так унижаться?
I don't want to do this anymore. I don't want to be humiliated again.
Мне всё равно, с меня хватит, я не собираюсь снова унижаться.
Humiliated how? .
Почему унижаться?
Показать ещё примеры для «унижаться»...

humiliateопозориться

From cuirjuif, designed to humiliate.
Кожа? — Еврейская. Специально, чтобы опозориться.
I found a better way to humiliate myself.
Нашла способ получше, чтобы опозориться.
I can't humiliate myself in front of this town, in front of her.
Я не могу опозориться перед всем городом, перед ней.
I know, but I'm willing to humiliate myself in order to make you feel better.
Я знаю, но я готов опозориться, чтобы тебе стало лучше.
We have two days. We have to recruit more members and put together some sort of performance that doesn't totally humiliate us as a team.
Нужно найти еще участников и что-нибудь сляпать, чтобы не сильно опозориться.
Показать ещё примеры для «опозориться»...

humiliateстыдно

But are you seriously not humiliated to screw up all the time like that?
Тебе самой-то не стыдно всё время попадать впросак?
I feel so humiliated.
Это было стыдно.
I was just so humiliated.
Мне было так стыдно.
Yes, thank you, if a little humiliated.
Да, спасибо, разве что немного стыдно.
It was humiliating.
Мне было стыдно.
Показать ещё примеры для «стыдно»...

humiliateпозор

How humiliating.
Какой позор.
It's hopeless. How humiliating.
Какой позор... я погиб...
No, it's humiliating, David.
Нет, это позор, Дэвид.
Oh, God, it's humiliating.
Господи, какой позор...
If I do not do amazingly well on this challenge, I will be embarrassed and humiliated.
Если я не справлюсь с этим заданием, То стыд мне и позор.
Показать ещё примеры для «позор»...