housekeeper — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «housekeeper»
/ˈhaʊsˌkiːpə/
Быстрый перевод слова «housekeeper»
На русский язык «housekeeper» переводится как «домработница» или «горничная».
Варианты перевода слова «housekeeper»
housekeeper — домработница
Martha Swenson, the woman's housekeeper.
Марта Свенсон, ее домработница.
When the housekeeper went in she was still in bed.
Когда домработница вошла в спальню она, все еще, была в кровати.
I'm the housekeeper here.
Я здесь домработница.
Oh yes, it's our housekeeper, but... she came next morning after we found that money is missing.
Да, это наша домработница, но она пришла только следующим утром, после того как мы обнаружили, что денег нет.
I don't care what your housekeeper thinks.
Мне всё равно, что думает твоя домработница.
Показать ещё примеры для «домработница»...
housekeeper — горничная
Housekeeper speaking.
Горничная. Слушаю.
The housekeeper was here.
Это горничная.
She is the housekeeper of Bulmer.
Это горничная Булмера.
The housekeeper.
— Горничная.
Shouldn't that housekeeper be out of there?
— Что-то горничная засиделась.
Показать ещё примеры для «горничная»...
housekeeper — экономка
I'm a rotten housekeeper and a worse cook.
— Я никчемная экономка, и ужасный повар.
Not for me to say. Only the housekeeper I am.
Мне не сказали, ведь я всего лишь экономка.
Uh, my housekeeper Marta will show you to your room.
Моя экономка Марта проводит вас в вашу комнату.
The housekeeper.
Экономка.
When the housekeeper returned, she found her dead, struck on the back of the head and killed.
Экономка вернулась после выходного и нашла хозяйку мертвой. Ее ударили сзади по голове, насмерть.
Показать ещё примеры для «экономка»...
housekeeper — домохозяйка
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else?
Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое?
I'm a very good housekeeper.
Я хорошая домохозяйка.
That Irene ain't much of a housekeeper, is she?
А из Ирен домохозяйка так себе.
When I think of it, I need a housekeeper.
Несмотря на эти мысли, мне нужна домохозяйка.
So I need a housekeeper!
Так, что мне понадобится домохозяйка!
Показать ещё примеры для «домохозяйка»...
housekeeper — домоправительница
Meantime, my nephew had to be sent off to school and the little girl, Flora, is being chaperoned by my housekeeper, Mrs Grose.
Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз.
I'm Mrs. Pearce, the housekeeper.
Я — миссис Пирс, домоправительница.
— This is because of the housekeeper.
— Это — домоправительница.
All I need is booze, satellite TV and a housekeeper and I could survive in a cave.
Все что мне нужно — это выпивка, спутниковое ТВ и домоправительница, и я смогу выжить даже в пещере.
My housekeeper.
Моя домоправительница.
Показать ещё примеры для «домоправительница»...
housekeeper — уборщица
The housekeeper is good.
Уборщица ничего.
Hourly-rate housekeeper.
Уборщица по вызову.
Housekeeper.
Уборщица.
I knocked down a few firewalls, got into your ex's calendar, and discovered the housekeeper doesn't come until Thursday, so I assumed it was you.
Обошел систему защиты, нашел календарь вашей бывшей, посмотрел, что уборщица не должна придти до четверга, и решил, что это вы.
That is how I know that the housekeeper took them.
Поэтому я знаю, что это уборщица забрала их
Показать ещё примеры для «уборщица»...
housekeeper — хозяйка
Good housekeeper, bright mind... very honest.
Очень милая девушка. Хорошая хозяйка, светлая голова... очень порядочная.
Besides, I am the most dreadful housekeeper.
К тому же, я никудышная хозяйка.
In any case his housekeeper's not complaining.
Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная.
A terrific housekeeper she's not.
Не совсем замечательная хозяйка.
— So now I'm a bad housekeeper!
— Теперь я еще и плохая хозяйка! — Так и есть!
Показать ещё примеры для «хозяйка»...
housekeeper — домовладелец
Well, uh, housekeeper and Lisa the babysitter.
Ну, ээ, домовладелец И Лиза, няня.
It's not just the housekeeper and Lisa the babysitter, is it?
Так что не только домовладелец и няня Лиза, не так ли?
Nelson, you're such a good guy but you're a housekeeper, it's low value.
Нильсон, ты хороший парень, но... Ты домовладелец. Бесполезный.
I'm a housekeeper, who is such a good and kind person that the angels will bow their heads as I walk through the gates of heaven, if heaven exists.
Я домовладелец. А еще я очень хороший добрый человек. Когда я подойду к вратам рая, ангел склонит голову, если рай существует.
— Housekeeper.
— Домовладелец?
Показать ещё примеры для «домовладелец»...
housekeeper — служанка
But haven't you ever seen a housekeeper do housework?
Ты что, никогда не видел, как служанка работает?
Your housekeeper says you may have an emergency.
Ваша служанка говорит, что у вас экстренный случай.
So, your housekeeper seems really nice.
О, твоя служанка вроде милая.
Your housekeeper told me I'd find you both back here.
Ваша служанка сказала, что я найду вас где то здесь
The baby, not my housekeeper.
Ребенка, не служанку.
housekeeper — нужна экономка
He wanted a housekeeper.
Ему нужна экономка.
You don't need a housekeeper.
Вам не нужна экономка.
But I've realised that I don't need a housekeeper.
Но я поняла, что мне не нужна экономка.
I'm sorry. I'm just not sure that we're gonna need a housekeeper.
Я не совсем уверенна, что нам нужна экономка.
I need a housekeeper... ..and the truth is, probably not.
нужна экономка... и правда в том, что скорее всего, нет.