hooked yourself a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hooked yourself a»

hooked yourself aкрючок

The third hook it yours.
Третий крючок — твой.
And then when they got to that windowsill, they would hook it again.
А когда подтягивались к нему, перебрасывали крючок на следующее.
— We hooked him, Galahad.
Он у нас на крючке, Галлахэд!
I'm hoping you'll come back over the rail and get me off the hook here.
Наверное, у меня есть кусочек надежды что ты перелезешь обратно через перила и снимешь меня с этого крючка.
Let the big fish hook himself.
Дай большой рыбе поймать себя на крючок.
advertisement

hooked yourself aсвести меня

— You can hook me up with them?
— Можешь свести меня с ними?
You know,dad,if it means anything she did try to hook me up with a guy who looks like you.
Знаешь, пап, если это что-нибудь значит, она пыталась свести меня с парнем, похожим на тебя.
Hook me up with Brooke instead.
Почему бы тебе не свести меня с Брук вместо этого?
Okay, I hope this doesn't come off as totally tacky, But could you hook me up with your dealer?
Ладно, надеюсь, это не будет не в тему, но не могла бы ты свести меня со своим дилером?
I want you to hook me up on the inside.
Хочу, чтобы ты меня свел с кем надо.
Показать ещё примеры для «свести меня»...
advertisement

hooked yourself aподключил свою

I'm hooking it up right now.
Я подключу сейчас кабельное.
Hadn't hooked it up?
Еще не подключили?
Last I checked, they hadn't hooked it up, though.
Хотя они его не подключили.
Your new TV is here my buddy from the cable company hooked you up.
Вам привезли новый телевизор. А мой приятель его подключил.
I want to hook you guys up.
Хотел бы вас подключить.
Показать ещё примеры для «подключил свою»...
advertisement

hooked yourself aпознакомь меня

Why don't you hook me up?
Познакомь меня с ней!
If he's good looking then hook me up.
Если он симпотный, познакомь меня с ним.
Oh yeah, hook me up with that.
О, да, познакомь меня с ней.
— I mean, dog, you gotta hook me up.
Познакомь меня.
— You hooked me up with him so I mean...
— Ты познакомила нас, так что...
Показать ещё примеры для «познакомь меня»...

hooked yourself aпомочь мне

— You said you'd hook me up.
— Ты говорил, что поможешь мне.
I took the fall for you at Harvard. You said you'd hook me up.
Я взял вину на себя, а ты сказал, что поможешь мне.
I need you to hook me up.
Ты должен помочь мне.
Dee, can you hook me up with a job here?
Ди, можешь помочь мне здесь с работой?
I can hook you up, arrange a little discount.
Я бы мог помочь тебе намутить скидку.
Показать ещё примеры для «помочь мне»...

hooked yourself aподцепила

And hooked him up with that cheerleader.
И подцепить его этой чирлидершей.
Steve hooked it up when he and Fiona lived next door.
Стив подцепил, когда жил с Фионой по соседству.
I'm gonna hook you up with some uncut.
Я подцеплю тебя на кое-что внушительное.
— You hook me up?
— Ты не подцепишь меня?
Hooked him two years ago... and again last year.
Подцепил его 2 года назад... и снова в прошлом году.
Показать ещё примеры для «подцепила»...

hooked yourself aустроить тебя

[Wade] Now I put in a word with Mr. Hill... to get you some financial aid next year... hook you up with a part-time job this summer, put some money in your pocket.
(Уэйд) Так, я поговорил с Мистером Хиллом... об оказании тебе какой-нибудь финансовой помощи в следующем году... о том, чтобы устроить тебя на работу с частичной занятостью этим летом, чтобы у тебя были деньги на карманные расходы.
When you're older he'll hook you up as someone important's chauffeur.
Когда ты подрастёшь, он может устроить тебя шофёром важных особ.
Eric said he'd vouch for me and that you'd hook me up.
Эрик сказал, что он устроит нам встречу, и ты меня возьмешь.
Yo, B, you have to hook me up with one of these acceptance letters, bro.
Слушай, Би, устрой и мне письмо о приеме в колледж.
My friend Benjamin hooked it up.
Мой друг Бенджамин это устроил.
Показать ещё примеры для «устроить тебя»...

hooked yourself aзацепи меня

Maybe they'll hook us up, sir, let us guard some of Saddam's money in one of those palaces.
Может они зацепят нас, сэр, позволят нам охранять немного денег Саддама в одном из тех дворцов.
OK, guys, I'm gonna hook you up.
Все ребята я вас зацепил.
Just hook it to the sled.
Просто зацепи нарты.
They like to use cartoons and symbols to hook our kids.
Чтобы зацепить детей, пускают в ход броские символы.
We'll hook her real good.
Зацепи ее хорошенько.
Показать ещё примеры для «зацепи меня»...

hooked yourself aменя возьмёте

after i got him 100 grand and hooked him up with my crew, he pulls that crap with me.
После того, как я дал ему сто кусков и взял его в свою команду, он вот так со мной поступает.
so i hooked him up.
Ну, я его взял.
It's not like Rafe just hooked you up at the carpet warehouse or something?
Или это просто Рейф взял тебя в магазин ковров, так что ли?
In fact, I don't really know anyone anymore and I was kind of wondering if maybe you could hook me up.
Фактически, я действительно не знаю никого больше, и... Хорошо, я была бы рада на удивлние, если возможно вы могли бы меня взять к себе
I wanted to make it up to you, so I got Max... to hook us up with Ted Nugent tickets for everybody!
Я хотела сделать это для тебя, так что, я уговорила Макса... взять билеты на концерт Теда Ньюджента для нас всех!
Показать ещё примеры для «меня возьмёте»...

hooked yourself aцепляешь

I've been with thousands of chicks but there's something about Kimber that just hooks me.
У меня были тысячи цыпочек, но есть что-то в Кимбер, что цепляет меня.
They hook you in when you're green.
Они цепляют тебя, когда ты еше совсем зеленый.
Hook him up, Mater. — Okay-dokey.
Цепляй на него трос, Метр.
What's humiliating about it? Now, you just hook it in the back, like a bra. Just give me that!
— Просто цепляешь его как бюстгальтер.
Now, you just hook it on your belt, plug it right in there and you're amplified.
Просто цепляешь на ремень, втыкаешь сюда и вот тебе усилитель.