homeland security — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «homeland security»

homeland securityнациональной безопасности

Hello,this is Assistant Secretary Walsh from the Department of Homeland Security.
Здравствуйте, это помощник министра Уолш из Министерства национальной безопасности.
Hello,this is Assistant Secretary Walsh from the Department of Homeland Security.
Здравствуйте, это помощник Министра Уолш из Министерства национальной безопасности.
This Assistant Secretary Walsh from the Department of Homeland Security.
Здравствуйте, это помощник Министра Уолш из Министерства национальной безопасности.
Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties on the enforcement side...
Представители Национальной Безопасности похвалили почти идеальное исполнение местной полиции, цитирую: ноль жертв со стороны сил наступления...
Although this is a joint task force you are all now reporting to the Department of Homeland Security.
Хотя это совместная операция, вы все отчитываетесь перед Департаментом Национальной Безопасности.
Показать ещё примеры для «национальной безопасности»...
advertisement

homeland securityнацбезопасность

Just say you want someone from Homeland Security.
Скажи, что тебе нужен кто-то из нацбезопасности.
Problem is, one of the guys on that list you found... Is with Homeland Security.
Проблема в том, что один из парней в найденном тобой списке... работает в Нацбезопасности.
Hector Cage, former Department of Homeland Security.
Гектор Кейдж, бывший работник министерства нацбезопасности.
Well, my buddies in Homeland Security just bought us some time.
Ну, мои друзья из нацбезопасности купили нам немного времени.
Two dead bodies, a missing Homeland Security agent and a lot of cash.
Два трупа, пропавший агент Нацбезопасности и куча наличных.
Показать ещё примеры для «нацбезопасность»...
advertisement

homeland securityвнутренней безопасности

They want a 1 -percent cut on everything but defense and Homeland Security.
Они хотят однопроцентное сокращение по всем статьям, кроме обороны и внутренней безопасности.
The Homeland Security bill is ratified.
Ратифицирован закон о внутренней безопасности.
Call homeland security.
Позвони Внутренней безопасности.
What do we tell homeland security?
Что сказать «внутренней безопасности»?
Department of Homeland Security.
Патруль внутренней безопасности!
Показать ещё примеры для «внутренней безопасности»...
advertisement

homeland securityминистерство внутренней безопасности

Homeland security?
Министерство Внутренней Безопасности?
And why is Homeland Security involved?
И почему привлечено Министерство внутренней безопасности?
Homeland Security!
Министерство Внутренней Безопасности!
This is Homeland Security.
Это министерство внутренней безопасности.
My name is Agent Kendrick, Homeland Security.
Меня зовут агент Кендрик, Министерство внутренней безопасности.
Показать ещё примеры для «министерство внутренней безопасности»...

homeland securityанб

Medical One, I have a priority call from Homeland Security.
Медик-1, получен звонок от АНБ.
Homeland security officials in Washington seem to have been taken completely by surprise.
Представители АНБ в Вашингтоне считают это полной неожиданностью.
I have now fulfilled the Homeland Security mandate for interdepartmental cooperation.
Теперь я выполнил мандат АНБ для межведомственного взаимодействия.
Agent Rebecca Stone, Homeland Security.
Агент Ребекка Стоун, АНБ.
Now, she may have posed as a Department of Homeland Security agent to get that wire on Pascal and Pascal up to that roof.
Она, возможно выдавала себя за агента АНБ. Чтобы нацепить жучок на Паскаля, и отвести его на крышу.
Показать ещё примеры для «анб»...

homeland securityбезопасности

No, man. You sound like a fucking, uh, Homeland Security agent.
Нет, ты говоришь сейчас как агент безопасности, Юджин.
A Department of Homeland Security.
Департамент безопасности страны.
No traffic cameras, no homeland security cameras.
Без камер дорожного движения и камер безопасности.
Police, FBI, and the Department of Homeland Security have begun a full-fledged manhunt for those parties responsible.
Полиция, ФБР и Департамент Гос. Безопасности инициировали крупномасштабное расследование для поиска ответственных.
Two agents from Homeland Security are gonna come in here after I leave.
За вами придут 2 агента службы безопасности
Показать ещё примеры для «безопасности»...

homeland securityмвб

The men and women of Homeland Security proudly serve the transitional authority.
Мужчины и женщины из МВБ с гордостью служат переходному правительству.
He enlisted with Homeland Security nine months ago, right after they started taking applications.
Он попал в МВБ девять месяцев назад, сразу после того, как они начали набор.
Another just like it flew into Homeland Security HQ a few months ago.
Другой такой же улетел в штаб-квартиру МВБ несколько месяцев назад.
Are you with the NSA or Homeland Security?
Вы из АНБ или из МВБ?
Homeland Security post needs to be filled ASAP.
Должность в МВБ не должна долго пустовать.
Показать ещё примеры для «мвб»...

homeland securityминистерство национальной безопасности

Homeland Security has issued a safety warning for all states across... — power level and forcing hospitals and other emergency...
Министерство национальной безопасности предупреждает... в больницах и других...
Homeland Security will coordinate with local agencies to ensure that food, water, clothing and necessary goods remain available.
Министерство национальной безопасности будет работать с местными департаментами, чтобы обеспечить людей едой, одеждой и необходимыми медикаментами.
CIA, Homeland Security.
ЦРУ, Министерство Национальной Безопасности.
Homeland security is advising people to stay home.
Министерство национальной безопасности советует людям оставаться дома.
Why would Homeland Security be interested in your husband?
Почему Министерство Национальной Безопасности интересовалось вашим мужем?
Показать ещё примеры для «министерство национальной безопасности»...

homeland securityагентство национальной безопасности

Cabe Gallo, Homeland Security.
Кейб Галло, агентство национальной безопасности.
Homeland security says ISIS.
Агентство Национальной Безопасности говорит, что это Исламское государство.
Sir, homeland security Received a report of a high-priority individual Being admitted into the E.R. At New York general hospital.
Сэр, агентство национальной безопасности получило сообщение о высокопоставленном пациенте поступившем в реанимацию одной из больниц Нью-Йорка
Bob Kirkland, Homeland Security.
Боб Киркланд, Агентство Национальной Безопасности
It's Homeland Security, Frank.
Это Агентство Национальной Безопасности, Фрэнк.
Показать ещё примеры для «агентство национальной безопасности»...

homeland securityнац безопасность

FBI? Homeland Security?
Нац безопасность?
Kensi, Deeks, Homeland Security.
Кензи, Дикс, нац безопасность.
Homeland Security believes that should terror groups get their hands on this list of sites, they could potentially loot the artifacts and then sell them on the black market to raise funds for operations.
Нац безопасность считает, что террористы завладели списком мест, из которых они потенциально могут украсть артефакты, а потом продать на черном рынке, чтобы увеличить свой бюджет.
You'd better call Homeland Security; they're holding hands.
Тебе стоило вызвать Нац безопасность, они держаться за руки.
Homeland Security's been briefed and all freight and passenger security personnel are on high alert.
Нац безопасность была проинформирована и весь персонал по обеспечению безопасности пассажиров и грузов находится в состоянии повышенной готовности.
Показать ещё примеры для «нац безопасность»...