нацбезопасность — перевод на английский
Варианты перевода слова «нацбезопасность»
нацбезопасность — homeland security
Скажи, что тебе нужен кто-то из нацбезопасности.
Just say you want someone from Homeland Security.
Проблема в том, что один из парней в найденном тобой списке... работает в Нацбезопасности.
Problem is, one of the guys on that list you found... Is with Homeland Security.
Комиссар, этим уже занимается нацбезопасность.
Homeland Security is all over this, Commissioner.
Как её нацбезопасность ещё на заметку не взяла?
How is she not flagged by Homeland Security?
Люди из нацбезопасности спрашивают, может, добавить в воду и вылечить всех?
Well, Homeland Security wants to know if we can put a vaccination in the water supply, like fluoride. Cure everyone all at once.
Показать ещё примеры для «homeland security»...
advertisement
нацбезопасность — national security
И нацбезопасность.
And national security.
Думали после 11 сентября наша нацбезопасность была шуткой?
You thought that after 9/11 our national security was a joke, huh?
Заявил, что у него есть информация, которая важна для нацбезопасности.
He says he has information critical to national security.
— Всё остальное вопрос нацбезопасности.
The rest is national security.
На одном из сеансов с Бэнксом, он упоминал о важном деле о нацбезопасности.
During one of my sessions with Banks, he mentioned a sensitive national security issue.
Показать ещё примеры для «national security»...
advertisement
нацбезопасность — homeland
Я специальный агент Дон Селф. Отдел нацбезопасности.
Special Agent Don Self, Homeland Security.
Нацбезопасность только что потребовала от Федерального управления гражданской авиации передать всю зашифрованную информацию о времени полетов. Сделай это.
Homeland just had FAA transfer all encrypted flight watch data.
Это агент Хаббард из управления нацбезопасности.
This is agent Hubbard from Homeland Security.
Единственное, к чему он имел доступ в Нацбезопасности, были канцтовары и дорожные журналы.
The only thing he ever had access to at Homeland were pencil inventories and mileage logs.
Мистер Пирс, оповестите Нацбезопасность.
Mr. Pearce, you hit Homeland.
Показать ещё примеры для «homeland»...
advertisement
нацбезопасность — dhs
Встретимся у офиса Нацбезопасности.
Meet me at the DHS office.
И министерство нацбезопасности передадут дело в суд, на основании чего, она должна быть депортирована.
And the DHS will make its case as to why she should be deported.
А это прислали из Агенства Нацбезопасности.
Oh, and this was messengered from DHS.
Нацбезопасность занимается террористами.
DHS handles terrorism.
Есть, но эти агенты из нацбезопасности думают, что у них есть что-то.
Yeah, but those DHS agents think they actually might have something.
Показать ещё примеры для «dhs»...
нацбезопасность — nsa
Нацбезопасность считает, что это была их собственность.
NSA considered that device their personal property.
И к чему пришли в управлении нацбезопасности?
So what did the nsa come up with?
Подключи нацбезопасность.
Get the NSA on it, then.
Огги, ты должен напрячь одного из своих друзей в нацбезопасности и получить записи с её телефона, чтобы мы могли отследить историю звонков.
Auggie, you need to get one of your NSA buddies to tag phone locator records for, so we can get a call history.
Агенство нацбезопасности попросило полицию передать... Абсолютно всё, имеющее отношение к задаче, включая Таню Барретт.
The NSA has asked the NYPD to surrender... everything and anything pertaining to the problem, including Tanya Barrett.
Показать ещё примеры для «nsa»...
нацбезопасность — security
Они сказали, что она была угрозой нацбезопасности.
They said she was a security threat.
Типа свой козырь в нацбезопасности?
Trump national security.
Угроза нацбезопасности.
National Security risk.
По вопросу нацбезопасности.
About national security.
Ты устранил угрозу нацбезопасности.
You've eliminated a security threat to our country,
Показать ещё примеры для «security»...