dhs — перевод на русский
Варианты перевода слова «dhs»
dhs — мвб
Uh, Agent Dunham with DHS.
Агент Данэм, МВБ.
Dhs flags all cash transactions For transit tickets, right?
МВБ отмечает все операции с наличными при покупке билетов, верно?
I called DHS to get temporary permissions For our friend over there.
Я позвонила в МВБ, чтобы проверить наличие временного разрешения у нашего друга.
Duke, call the FBI, DHS.
Дюк, позвони в ФБР и МВБ.
Believe me, DHS is just as interested in what happened to General Matthews as you are.
Поверьте, МВБ также интересует произошедшее с генералом Мэтьюсом, как и вас.
Показать ещё примеры для «мвб»...
advertisement
dhs — нацбезопасность
DHS handles terrorism.
Нацбезопасность занимается террористами.
DHS is operating at National Threat Level Yellow.
Нацбезопасность объявила жёлтый национальный уровень угрозы.
DHS approached you directly?
Нацбезопасность обратилась к вам напрямую?
Give it back to DHS.
Возвращайте его в нацбезопасность.
Well, if this Liam Cullen-— if that really is his name-— if he is involved, then this case should never have left DHS, especially if Interpol wants him, too.
Что ж, если Лиам Каллен, если это его настоящее имя, как-то связан с этим, тогда это дело никогда не должно было покидать нацбезопасность, особенно если Интерпол его тоже преследует.
Показать ещё примеры для «нацбезопасность»...
advertisement
dhs — минбезопасности
DHS knew about your experiments long before we did.
Минбезопасности знало о экспериментах задолго до нас.
DHS hired a beast?
Минбезопасности наняли монстра?
But those DHS agents...
Но эти агенты Минбезопасности...
Wanting DHS back on the case, it made all the sense in the world.
Вернуть это расследование обратно Минбезопасности, самое нормальное желание.
Because I made sure DHS acquired some of your blood samples as well-— to tie our fates, and to force you to help me retrieve the samples from the high security lab before all our future plans are lost.
Потому что я уже позаботился о том, чтобы МинБезопасности получило образцы твоей крови, чтобы связать наши судьбы и заставить тебя помочь мне вернуть все эти образцы из секретной лаборатории прежде, чем будут нарушены все наши планы на будущее.
Показать ещё примеры для «минбезопасности»...
advertisement
dhs — мнб
State, county and city police now take their marching orders directly from DHS and FEMA.
Полиция штатов, округов и городов теперь получают распоряжения непосредственно из МНБ и МЧС.
And HPD and DHS are stepping up security all across the islands, especially at military and government installations.
Полиция и МНБ усиливают меры безопасности по всему острову, особенно в военных и правительственных зонах.
I need a unit for a 211-Adam in progress at DHS Holding. Repeat.
Мне нужна машина Код 2-11 Ограбление в здании МНБ.
All I got was one damn courtesy call from DHS saying he's been arrested.
Все, чего я добилась, это один очень вежливый звонок из МНБ, известивший меня, что он арестован.
Look, DHS don't have enough to charge me with yet, but they will, okay?
У МНБ пока еще не хватает доказательств, чтобы обвинить меня, но они будут.
Показать ещё примеры для «мнб»...
dhs — анб
Chuck Summer, DHS liaison.
— Джек Пэрри, АНБ. Чак Саммер, контроль коммуникаций.
And they follow every DHS guideline and they employ every physical enhancement.
И они следуют за каждым указанием АНБ и они используют каждое материальное совершенствование.
McGee, call it in to FBI and DHS.
Макги звони ФБР и АНБ.
DHS headquarters in Washington.
Штаб-квартира АНБ в Вашингтоне.
Uh... uh, Shepherd overrode DHS defenses and tried to muscle her way into six other federal buildings with explosives, just like she did here.
Шепард обошла защиту АНБ и пыталась проникнуть в шесть других федеральных зданий с взрывчаткой, как она сделала здесь.
Показать ещё примеры для «анб»...
dhs — министерство внутренней безопасности
Dhs?
Министерство внутренней безопасности?
You call DHS and you request temporary asylum.
Звоните в Министерство Внутренней Безопасности и запрашиваете временное убежище.
DHS has them flying into JFK 3 weeks ago before dropping off the grid.
Министерство внутренней безопасности сообщает об их прилёте три недели назад в аэропорт Кеннеди, потом след теряется.
DHS has had him under surveillance for years.
Министерство Внутренней Безопасности годами за ним наблюдает.
It's definitely not DHS. That's a negative.
И не Министерство внутренней безопасности.
Показать ещё примеры для «министерство внутренней безопасности»...
dhs — внутренней безопасности
I have a briefing this afternoon with DHS. The NTAS has just issued an Elevated Threat Alert.
Сегодня на брифинге в мин. внутренней безопасности система безопасности терроризма изменила уровень угрозы до повышенного.
One half of a husband-wife assassin team wanted for the murder of a DHS agent.
Половина из семейного подряда убийц, разыскиваемых за убийство агента внутренней безопасности.
Example-— with Carol in custody, we just busted the killer of a DHS agent.
Например... так как Кэрол арестована, мы задержали убийцу агента внутренней безопасности.
But I got APBs out, I alerted DHS, FBI.
Но я разослала ориентировку, проинформировано Министерство внутренней безопасности и ФБР.
And then they flip it all around to use it against the American people in the MIAC reports and the DHS reports and the rest of it.
А потом поворачивают всё против простых американцев в отчётах MIAC и внутренней безопасности и т.д.
dhs — министерства
You want me to give you the name of that guy at DHS, right?
Ты хочешь, чтобы я сказал тебе имя того парня из Министерства?
DHS had a failsafe in place to take control of the cell infrastructure in case of an emergency.
У министерства нац. безопасности есть устройство, способное взять под контроль всю сотовую связь в случае необходимости.
DHS has the picture.
Фото в министерстве.
DHS cleared him. He was added at the last minute.
В министерстве дали «добро» и его включили в последний...
DHS wined and dined you in the beginning and promised you the world and then they ultimately settled on a broom closet next to some schmuck from the FAA, and you said no.
министерство победило и отбросило вас в начало и обещал тебе мир И тогда они в конечном счете уладили на туалетной щетке Рядом с одним придурком из ФАА (федеральное авиационное агентство) ты не сказал ничего