holy mother — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «holy mother»

На русский язык «holy mother» переводится как «святая мать».

Варианты перевода словосочетания «holy mother»

holy motherсвятой матери

Marriage is one of the sacraments of Holy Mother Church.
Бракосочетание это одно из таинств Святой Матери Церкви.
We have all of us taken our vows as cardinals to spill our blood in defence of our Holy Mother Church.
Как кардиналы мы дали обет проливать кровь в защиту Святой Матери Церкви.
Well, perhaps if you would surrender the booty you have pillaged to our Holy Mother Church, we might do something.
Что ж, возможно, если бы вы отдали всю награбленную добычу нашей Святой Матери Церкви, нам бы удалось что-то сделать.
Those cardinals, those who have betrayed our sacred trust — will be stripped of their offices and titles, their properties confiscated and returned to our Holy Mother Church.
Кардиналы, те, кто обманул святое наше доверие — будут лишены своих должностей и титулов, их собственность конфискуется и возвращается нашей Святой Матери Церкви.
Cardinal Versucci will be stripped and his property will be donated to our Holy Mother Church.
Кардинал Версуччи будет освобожден от должности и его имущество будет пожертвовано нашей Святой Матери Церкви.
Показать ещё примеры для «святой матери»...
advertisement

holy motherматерь божья

— My Holy Mother, helps me.
Матерь Божья! Помогите!
Holy Mother!
О, матерь божья!
Oh! Holy mother!
Матерь божья!
Holy mother.
Матерь Божья !
Ah! Holy mother of...
Матерь Божья!
Показать ещё примеры для «матерь божья»...
advertisement

holy motherматерь

Holy Mother of God!
Матерь божья!
Holy Mother of God ...
Матерь Божья!
Holy Mother of God.
Матерь Божья!
Holy mother of Jesus!
Матерь божья!
Holy mother of God.
Матерь божья.
Показать ещё примеры для «матерь»...
advertisement

holy motherпресвятая богородица

Holy Mother of God.
Пресвятая богородица...
Holy Mother of God.
Пресвятая Богородица.
Holy mother of crap!
Пресвятая Богородица!
Oh,holy mother,and all the saints, they sent in us one of those affirmative-action cops.
Пресвятая Богородица ко мне отправили копа из нацменьшинств.
Holy mother of God.
Пресвятая богородица.
Показать ещё примеры для «пресвятая богородица»...

holy motherгосподи

Holy Mother of God!
Господи боже, Фрэнк!
Holy mother!
О, Господи!
Holy Mother of God!
Господи ты боже мой!
Holy Mother of God.
Господи боже.
Holy mother of God.
Господи боже мой.
Показать ещё примеры для «господи»...

holy motherсвятая

Surely you are sufficiently intelligent to understand that Holy Mother Church must punish those who subvert the established order.
Вы достаточно умны и образованы, чтобы понять, что святая церковь должна наказывать тех, кто нарушает установленный порядок.
Holy Mother of God...
Святая Мадонна!
Holy mother of God.
Святая Мария!
On this island, our Holy Mother the Church still has a future.
На этом острове наша святая Церковь еще будет долго процветать.
Holy mother lode!
Святая жила!
Показать ещё примеры для «святая»...

holy motherсвятая дева

Holy Mother of God.
Святая дева Мария.
Holy Mother, thank you for answering my prayer.
Святая Дева, ты услышала мои молитвы.
Holy Mother of God!
Святая Дева Мария!
Oh, holy Mother of God, am I eating it.
О, святая дева, неужели я это сожрал?
Holy Mother of Mary.
Святая Дева Мария.
Показать ещё примеры для «святая дева»...

holy motherпресвятая мать

Holy mother of Einstein!
Пресвятая мать Энштейна!
Holy mother of Malia!
Пресвятая мать Малии!
Please, holy mother, help me persuade him to go to Athens, but most of all, give me the strength and the courage to avert your sacred vision and...
Умоляю, пресвятая Мать, помоги убедить его отправиться в Афины, но больше всего, дай мне силы и отвагу предотвратить твое священное видение и...
Holy Mother, ruling from Ida's Height.
Пресвятая Мать, правящая нами с гор Иды.
Holy mother, have you brought me together with the son of Aegeus so that he can lead me to the King's door?
Пресвятая Мать, ты свела меня с сыном Эгея, чтобы он вел меня к Царю?
Показать ещё примеры для «пресвятая мать»...

holy motherсвятой матери-церкви

These offices we grant in the full expectation they will be used wisely for the restoration of the honour of our Holy Mother Church. Dominus vobiscum.
Я ожидаю, что пожалованные должности будут использованы мудро для восстановления чести... нашей Святой Матери-Церкви.
We wish to announce our decision to expand the College of Cardinals, in view of the crippling workload placed upon it by our restructuring of the affairs of our Holy Mother Church.
Мы хотим объявить о нашем решении расширить коллегию кардиналов, учитывая непомерный груз обязанностей, возложенных на нее в связи с переменами в делах нашей Святой Матери-Церкви.
And do you pledge the spoils of battle in its entirety to His Holy Mother Church?
И передашь ли ты все добытое в бою Его Святой Матери-Церкви?
And I pledge all booty from this field of battle to our Holy Mother Church.
И я передаю все трофеи этой битвы нашей Святой Матери-церкви.
I am here to propose a solution to the sickness in our Holy Mother Church.
Я здесь, чтобы предложить исцеление недуга нашей Святой Матери-Церкви.
Показать ещё примеры для «святой матери-церкви»...

holy motherпресвятая

Holy Mother of God!
Пресвятая Мадонна!
Holy Mother of God!
Пресвятая Богоматерь!
Holy mother of...
Пресвятая...
Holy Mother of God!
Пресвятая богородица!
Holy mother of Kanye!
Пресвятая дева.
Показать ещё примеры для «пресвятая»...