матерь — перевод на английский
Варианты перевода слова «матерь»
матерь — mother
Вы были мне матерью, которую я не знала.
You're the only mother I've ever known.
Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня... на свадьбу мисс Полли... нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
And now, friends, in view of the fact that Miss Potter's engagement... is being celebrated here tonight, so to speak, I think a few words from her mother would be revolting.
Матери лучше знать.
Mother knows best.
Твоя очередь помочь матери.
It's your turn to help your mother.
Я ошибся в тебе, как и в твоей матери.
I was wrong about you, like I was wrong about your mother.
Показать ещё примеры для «mother»...
матерь — mother's
Сейчас же выходи из моей матери!
Come out of my mother's body this instant!
Тогда... нет никакого способа вытащить ее из тела матери Магистрата?
So...isn't there some way to get that girl out of the Magistrate's mother's body?
Как тот монстр вселился в тело матери Магистрата?
How did that monster get inside the Magistrate's mother's body?
Вы найдете его в будуаре моей матери.
You'll find it in my mother's boudoir.
Я люблю думать о них и о их матери.
Well, I like to think of them as their mother's.
Показать ещё примеры для «mother's»...
матерь — mom
Скажи своей матери, чтобы она прекратила.
— Tell your mom to cut it out! We'll be gone tomorrow, so say bye to her!
Я рад видеть, что отец так любезен с тобой и с твоей матерью.
I'm glad to see my dad so nice to you and your mom.
Андреа, подумай о вилле, о твоей матери! Они подвергают нас опасности!
Andrea, think of your villa, your mom, they'II make trouble for us.
Джон, отец с матерью беспокоятся.
John, Mom and Dad are worried.
— Он с детьми у своей матери.
At Mom's with the kids.
Показать ещё примеры для «mom»...
матерь — mom's
Такой, как я, должен бояться твоей матери, а мне она симпатична.
A guy like me should be afraid of your mom's type, instead I like her!
— Стащи у матери сигарет.
— Grab some of your Mom's smokes.
— Дневник моей матери.
— My mom's diary.
У моей матери такая же машина.
My mom's got a car like that.
Мне нужно купить молока матери.
I have to get Mom's milk.
Показать ещё примеры для «mom's»...
матерь — mum
Я спала на кухне с матерью Цецо, или это была бабка, прабабка, не знаю.
I lived in the kitchen with Tsetso's mum, granny, or great-granny — I don't know.
Мой первый опыт с ними был когда я еще жил дома с матерью и отцом.
My first experience of them was when I still lived at home with Mum and Dad.
— Помимо моей матери?
— Over my mum?
Я не могу вернуться в Порпойз Спайт и жить со своей матерью.
— I mean I can't go back and live in Porpoise Spit with Mum.
Где ты познакомился с моей матерью ?
Where d'you meet my mum?
Показать ещё примеры для «mum»...
матерь — mama
Неизвестный мне кузен моей матери, мэтр Морлё, нотариус из Кавайона узнав о смерти всей моей семьи должен был приехать, чтобы забрать меня к себе.
An unknown cousin of Mama... Mr. Morlot, a notary... learned of the series of family deaths... and came to take me to Cavaillon.
Так вот, граф был много старше ее матери. О ней больше ни слова.
You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again.
И с твоей матерью.
And that of your mama too.
Например, белый ребенок лишился матери.
A white baby loses his mama, who's also white...
— Вы понимаете, как трудится ваша сестра, чтоб позаботиться о вас, обо мне и о вашей бедной матери?
Do you understand how hard your sister works to take care of you and me and your poor mama?
Показать ещё примеры для «mama»...
матерь — mum's
У моей матери есть йод.
Mum's got iodine.
Я буду у своей матери.
I'll be at my mum's.
Ты не слышал, что у моей матери есть деньги?
You know my mum's loaded!
Деньги не ее, а ее матери.
It's not her money, it's her mum's.
Это моей матери.
It's me mum's.
Показать ещё примеры для «mum's»...
матерь — parent
Ты что же это, Муратова от отца, матери бежишь.
And why are you running away from your parents, Muratova?
Заболела сестрёнка, а отец с матерью как нарочно куда-то уходят.
My little sister got sick and my parents are going out tonight.
Принимая во внимание его возраст, суд дает отцу право навещать сына в любое удобное для него и для матери ребенка время.
His father's visitation rights are left unlimited, left for the two parents to decide.
Если дитя не выживет, считай, что и ему, и матери повезло...
He's dying to come out to say hello to his parents.
Если дитя не выживет, считай, что и ему, и матери повезло...
It's already hard to make a living. He's dying to come out to say hello to his parents.
Показать ещё примеры для «parent»...
матерь — hell
Все, все, к чертовой матери.
Go to hell, everybody!
— Я предлагаю вам... — Я предлагаю вам убираться отсюда, Крамер, к чёртовой матери.
I suggest you get hell out of here.
Убираемся отсюда, к чертовой матери!
Let's get the hell out of here!
Пусть все летит к чертовой матери, но хоть это будет нерушимо.
Let everything else go to hell, but this will remain inviolable.
Уволю к чертовой матери!
Hell, I'm likely to fire you!
Показать ещё примеры для «hell»...
матерь — holy mother
О, матерь божья!
Holy Mother!
Матерь божья!
Holy Mother of God!
Матерь Божья, оно летит сюда!
Holy mother of God, it's headed this way!
Матерь божья, что это?
Holy Mother, what's that? !
Матерь Божья!
Holy Mother of God ...
Показать ещё примеры для «holy mother»...