hold here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hold here»

hold hereдержи

Hold them!
Держи!
Hold it right there.
Держи правее.
I tied this to the Buddha, so hold it tight.
Я привязала её к Будде, так что держи крепче.
Hey, hold it there!
Держи!
Hold her steady.
Держи его!
Показать ещё примеры для «держи»...
advertisement

hold hereудерживать его

If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill, how long do we have to hold it before we can expect any support?
Если... точнее, когда мы возьмем Муравьиный холм, сколько нам предстоит удерживать его без подмоги?
Looks like 6 men could hold it till hell freezes over.
Кажется, что и шесть человек могут удерживать его пока ад не замерзнет.
Some of you hold him down while the rest go outside to attack the others.
Некоторые из Вас будут удерживать его, в то время как остальные выйдут наружу и атакуют других.
Whatever it is, it seems to want to just hold us here.
— Никак нет. Очевидно, объект намерен удерживать нас здесь.
The best we can do is to maintain thrust against the pull and hold our position.
— Не вышло, сэр. Я лишь могу сохранять тягу и удерживать нас на одном месте.
Показать ещё примеры для «удерживать его»...
advertisement

hold hereподержи

Hold it a second.
Подержи.
Hold it.
Подержи.
Hold my mirror.
Подержи зеркало.
Hold it please.
Подержи, пожалуйста.
— Can you hold it?
Подержи, я пролезу.
Показать ещё примеры для «подержи»...
advertisement

hold hereудержать его

It was probably the only way she could hold him.
Наверное, только так она могла его удержать.
I couldn't hold him, he got up and ran.
Я не могла его удержать, он поднялся и убежал.
We're still left with a force more than adequate to hold it.
Оставшихся хватит, чтобы его удержать.
We couldn't hold him back.
Мы не могли его удержать.
If a woman can't hold her man, then it's her own fault.
Если женщина не может удержать мужчину, это ее вина.
Показать ещё примеры для «удержать его»...

hold hereобними меня

Hold me tight for a minute.
Обними меня еще ненадолго.
Hold me close.
Обними меня.
Stop it! Hold me.
Обними меня.
— Then hold me closer.
Обними меня крепче.
Bowie, hold me.
Боуи, обними меня.
Показать ещё примеры для «обними меня»...

hold hereзадержать вас

Go out this way while I hold him here.
Выйдете через эту дверь, пока я задержу его.
Okay, I'll hold him!
Хорошо. Я задержу его.
— And I'll hold him there.
— И я задержу его там.
I have a wire from New York authorities requesting us to hold you in custody pending the outcome of an investigation.
Я получил сообщение из Нью-Йорка, власти которого просили задержать вас... ..до завершения раследования.
There's no way they can hold you legally responsible.
Они не могут задержать вас на законных основаниях.
Показать ещё примеры для «задержать вас»...

hold hereстой

Hold it, son.
Стой, парень!
Hold it, Joe.
Стой, Джо.
Hold it a minute.
Стой.
Hold it, Charlie.
Стой Чарли.
Hold it!
Стой! Стой!
Показать ещё примеры для «стой»...

hold hereподождите

Hold it a minute.
Подождите. Вы.
Hold it for a second.
Секунду, подождите.
Hold it a minute.
Подождите минуту.
Oh. Hold it.
Подождите.
Okay, fellas. Hold it.
— Ребята, подождите.
Показать ещё примеры для «подождите»...

hold hereпридержи

Hold your tongue, you old goat.
Придержи язык, старый козёл.
Hold your tongue, old man.
Придержи язык, старик.
Hold your wicked tongue, you gossiping old .. witch.
Придержи язык, старая... ведьма.
Hold your tongue.
Придержи язык.
Hold your horses, we wanted to see how pretty you were.
Придержи лошадей, нам просто не терпелось увидеть красотку.
Показать ещё примеры для «придержи»...

hold hereвзять их

I get it. Hold them.
Взять их!
Indians hold them for ransom money.
Индейцы взять их в плен и ждать выкуп.
Hold them!
Взять их!
Hold my hand, John.
Возьми меня за руку, Джон.
Deign to hold me in your arms and accept my inexperienced kisses...
Возьми меня в свои мужественные руки... и прими мои неопытные поцелуи.
Показать ещё примеры для «взять их»...