hit me in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hit me in the»
hit me in the — ударь меня в
Come on, hit me in the belly!
Давай, ударь меня в живот!
Hit me in the belly.
Ударь меня в живот.
Hit me in the stomach.
Ударь меня в живот.
{ Buster] Hit me in the face!
Ударь меня в лицо!
He hit you in the forehead?
Он ударил вас в лоб?
Показать ещё примеры для «ударь меня в»...
advertisement
hit me in the — попал ей в
First time he hit her in the thigh... and she just kept going, like it was nothing.
Первый раз он попал ей в бедро, а она продолжила двигаться, как будто ничего и не было.
She's walking down the street and it hit her in the head.
Она шла по улице, а он попал ей в голову.
That he didn't mean to kill his wife. The golf ball just hit her in the head.
Что он не хотел убивать свою жену, а мяч случайно попал ей в голову.
Luckily the bullet hit him in the brain.
К счастью, пуля попала в мозг.
I'm betting the bullet hit her in the heart.
Уверен, что пуля попала в сердце.
Показать ещё примеры для «попал ей в»...
advertisement
hit me in the — ударь меня по лицу
He hit me in the face, you know.
Он ударил меня по лицу, ты видела.
You never should have hit me in the face.
Зря ты ударил меня по лицу.
Did you just hit me in the face?
Ты только что ударил меня по лицу?
"The body of Christ." "God! He hit me in the face!"
"Тело Христово" "Боже. он ударил меня по лицу!"
My wife's lip balm hit me in the face.
Бальзам для губ моей жены ударил меня по лицу.
Показать ещё примеры для «ударь меня по лицу»...
advertisement
hit me in the — ударил меня по голове
— He hit me in the head with the mallet.
— Он ударил меня по голове молотом.
One of the kids hit me in the head with a toy.
Один из детей ударил меня по голове игрушкой.
Yeah, somebody hit me in the head.
Да, кто-то ударил меня по голове.
By the way, Todd was it you that hit me in the head with the bottle?
Стой, стой, стой, просвети меня, Тодд. Это ты ударил меня по голове бутылкой?
He must have hit me in the head.
Он должно быть ударил меня по голове.
Показать ещё примеры для «ударил меня по голове»...
hit me in the — бьёт меня по
This keeps hitting me in the stomach.
Это бьет меня в живот.
Don't let the door hit you in the ass on the way out!
Не позволяй, уходя, бить себя по заднице запирающейся дверью.
Hit me in the head until I pull it all together.
Бейте, пока я не приду в себя.
Even when he, uh when he made sure to hit me in places that... no one would see.
Даже когда он... когда он бил меня в такие места, побои на которых никто бы не заметил.
You hit me in the stomach, I'll pay you $50, with a smile.
Ты бьешь меня в живот, а я плачу тебе 50 баксов с улыбкой.
Показать ещё примеры для «бьёт меня по»...
hit me in the — в морду
Sorry for hitting you in the face so hard.
Прости, что заехал тебе по морде со всей дури.
I'll hit you in the face.
Я вернусь и морду тебе набью.
I'll hit you in a minute!
Долговая яма. Да я тебе морду набью!
I hit you in pieces!
А то в морду дам!
Hit him in the face!
В морду!
hit me in the — бить меня по лицу
Because believe you me, no woman likes to have three men hit her in the face with their ejaculating penises.
Потому что поверь мне, ни одной женщине не понравится, когда трое мужчин бьют ее по лицу эрегированными членами.
I didn't want to hit you in the face.
Я не хотел, бить тебя по лицу.
Are you tapping out, or are you hitting me in the face?
Ты хлопаешь, или по лицу меня бьешь?
She struggles, hits me in the mouth.
Она дерется, бьет меня по лицу.
"Then they stopped hitting me in the face.
«Тогда они прекратили бить меня по лицу.»
hit me in the — врезал себя в
Kevin, are you trying to get me to hit you in the face with my pie?
Кэвин, ты пытаешься заставить меня врезать тебе в лицо моим же пирогом?
— Hit me in the head. Hit me good.
Врежь мне хорошенько.
Oh, my God, I can't believe he hit me in the nose.
О, Боже мой, не могу поверить, что он врезал мне по носу.
Now I want you to hit me in the mouth and the face.
Мне надо, чтоб ты мне врезал по губам и в лицо.
Then he hit himself in the face with the leg of lamb, knocking himself unconscious.
Затем он врезал себя в лицо, и упал без сознания.
hit me in the — бить тебя по голове
And hit them in the head with a crowbar.
А потом бил их по голове ломиком.
Why do you people keep hitting me in the head?
Почему вы люди продолжаете бить меня по голове?
And they stomped him and hit him in the head with a shotgun butt over and over.
И они топтали его и били его по голове прикладом дробовика снова и снова.
Like someone hits you in the head and your eyes almost jump out your skull!
Как будто кто-то бьет тебя по голове, и глаза почти вьIскакивают из черепа!
I didn't mean to hit you in the head with an axe.
Я не хотел бить тебя по голове топором.
hit me in the — двинешь мне
Andy, hit him in the face! No!
— Энди, двинь ему!
Oh, yeah, he hit me in the head with a shovel, and I rolled off a cliff -— the end.
О, да, он лопатой двинул мне по голове, и я скатился в овраг — конец.
He hits me in the mouth a couple times and he gets an idea.
Стоит ему пару раз двинуть мне в челюсть и у него тут же родился план. Сможешь, Фи?
— Brian, hit me in the mouth.
.. Брайан, двинь мне в челюсть! Что?
Hey, how about instead, you hit me in the face with a wrench, and I black out?
Эй, а может вместо этого ты двинешь мне гаечным ключом по морде, и я отключусь?