high up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «high up»

/haɪ ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «high up»

high upвысоко

The windows were small and placed high up the walls, close to the raftered ceiling.
Окна были маленькими и располагались высоко, близко к балочным перекрытиям.
High up.
Он высоко.
Very high up.
Очень высоко.
Why are they so high up?
А почему они так высоко поставлены?
At one point, I suddenly wondered how high up this thing goes... and her paranoia finally got to me.
Боже, эта женщина вела себя как параноик. На одну секунду, я внезапно понял, как высоко нас может завести эта тропа,..
Показать ещё примеры для «высоко»...
advertisement

high upвысоты

Landmarks they see very well indeed from high up, like a lot of birds, like birds of prey.
Они хорошо видят ориентиры с высоты, как большинство птиц, вроде хищных.
I liked the street view, not the one from high up in headquarters.
Мне нравилось «чувствовать» улицу, а не смотреть на неё с высоты небоскрёба.
So... should I say that I like looking at people from high up?
Мне... нравится смотреть на людей с высоты.
You like looking at people from high up?
Нравится смотреть с высоты?
The enemy countered from higher up and we were forced to pull back.
Враг ответил ударом с высоты, и нам пришлось отступить.
Показать ещё примеры для «высоты»...
advertisement

high upповыше

What? They said to put it high up on a hill.
Они сказали поставить это повыше на холме.
That order came from someone else higher up the chain.
Приказ исходил от кого-то ещё, с должностью повыше.
A little higher up, right under her shoulder.
Немного повыше, прямо под плечом.
Bit more higher up.
Чуть повыше.
Do you have anything that would lead to someone higher up?
У тебя есть что-нибудь, что может привести к кому-то повыше?
Показать ещё примеры для «повыше»...
advertisement

high upвысокопоставленный

Debbie said she had a friend -— someone high up in a big company -— who wanted to blow the whistle on something.
Дебби говорила, что у нее есть друг, кто-то высокопоставленный в большой компании, который хотел раскрыть какую-то информацию.
Someone high up in the Kremlin.
Кое-кто высокопоставленный в Кремле.
Mm-hmm. Somebody from the Hill, preferably high up.
Кто-то из Капитолия, желательно высокопоставленный.
You don't think someone high up in the church isn't gonna call one of them to get his way?
Ты не думаешь, что кто-нибудь высокопоставленный из церкви не позовёт одного из них разобраться во всём этом?
He's very high up.
Очень высокопоставленный.
Показать ещё примеры для «высокопоставленный»...

high upверхам

What if it goes further, higher up?
Что, если всё пойдёт дальше, на самый верх?
Your connections, someone high up enough to grant immunity in exchange for classified documents detailing illegal actions by the U.S. government.
Твои связи, кто-то в верхах, кто сможет предоставить иммунитет в обмен на секретные документы, раскрывающие нелегальные действия правительства США.
These guys are connected. This thing goes really high up.
У нашего заказчика связи на самом верху.
But they must go pretty high up.
Но видимо они с верхов.
And high up, too.
В самых верхах.
Показать ещё примеры для «верхам»...

high upшишка

So, is he high up?
Так он шишка?
— He's very high up. — Chad!
Он — большая шишка.
I'm just saying he's high up.
Что? Я лишь сказал, что он — шишка.
The guy that was yappin' with that old man you slapped around, he's pretty high up.
Парень, который собачился со стариком, которого ты избил, он — большая шишка.
From a very reliable friend of a friend of a girl... whose sister's going out with someone very high up in the government.
Кто тебе такое сказал? Один надежный друг друга одной девушки, сестра которой встречается с одной шишкой из правительства.
Показать ещё примеры для «шишка»...

high upнаверху

I think the opposition is trying to bring down someone high up.
Я думаю, что оппозиция пытается скинуть кого-то там наверху.
High up.
Наверху.
Uh, last-minute changes somewhere really high up.
В последнюю минуту произошли изменения где-то наверху.
Yeah, word got out that Kumalah was organising a coup and someone higher up wanted it stopped.
Тут пошел слух, что Кумала организует переворот, и кое-кто наверху захотел его остановить.
High up. «Malcolm!» she said.
Наверху. Она позвала: «Малком!»
Показать ещё примеры для «наверху»...

high upверхушка

He's high up.
Самая верхушка.
But just so I'm clear somebody high up in the Pakistani government signed off on this, right?
Но как я понимаю какая-то верхушка в Пакистанском правительстве подписалась на это, верно?
The leader had an uncle there, he said, high up in the power structure--
У лидера там дядя, он сказал, верхушка во власти...
The higher ups don't like someone with my powers.
Верхушке не нравится люди с моими возможностями.
Somebody high up in the company.
Самая верхушка организации.
Показать ещё примеры для «верхушка»...

high upвверх

The higher up you go, the harder it gets to tell the good guys from the bad.
Чем дальше вверх, тем труднее отличить хороших парней от плохих.
The idea was to set up a buy, and then flip the two targets and move higher up the food chain.
План был такой — подстроить покупку и убрать два объекта и двигаться вверх по пищевой цепочке.
We're climbing up the mountain, we're climbing up the mountain, climbing up, up, up, high up to the mountain top.
Мы поднимаемся в горы, мы поднимаемся в горы, вверх, вверх, вверх, вверх к самой вершине горы.
We need to go higher up the food chain to find out who's behind this kidnapping and my mother's murder.
Нам нужно пройти вверх по пищевой цепочке, чтобы узнать кто стоит за этим похищением и убийством моей матери.
It looks like someone, somewhere, told people higher up the chain what he'd done, so...
Похоже, что кто-то где-то передал людям вверх по цепочке, что он сделал...